Paroles et traduction Antonio Aguilar - El Caballo Bayo
El Caballo Bayo
The Bay Horse
Ya
no
vuelve
a
su
pesebre
mi
fiel
caballo,
no
vuelve
no
My
loyal
horse
no
longer
returns
to
his
manger,
no,
he
doesn't
return
Ya
no
relincha
de
gozo,
como
cuando
alguien
lo
acaricio
He
no
longer
neighs
with
joy,
like
when
someone
caressed
him
Maldita
la
suerte
perra
que
un
de
repente
se
lo
llevo,
ay
Damn
that
wretched
fate
that
suddenly
took
him
away,
ah
Pobre
mi
caballo
bayo
Poor
my
bay
horse
Cuánto
he
llorado,
cuando
él
murió
How
much
I
have
cried,
when
he
died
Y
fue
en
este
mismo
tiempo,
ya
van
tres
años
que
ayer
cumplió
And
it
was
at
this
very
time,
it
has
been
three
years
since
it
happened
yesterday
Cuando
una
terrible
peste
en
el
potrero
se
lo
llevo
When
a
terrible
plague
took
him
from
the
paddock
Parece
que
me
llamaba,
su
pataleo
me
lo
anuncio,
ay
It
seemed
like
he
was
calling
me,
his
kicking
told
me
so,
ah
Pobre
mi
caballo
bayo
Poor
my
bay
horse
Cuánto
he
llorado,
cuando
él
partío
How
much
I
have
cried,
when
he
left
Primero
el
caballo
y
luego
la
vida
First
my
horse
and
then
my
life
Allí
me
fui
como
flecha,
pero
en
cuantito
me
le
acerqué
I
went
there
like
a
flash,
but
as
soon
as
I
got
close
to
him
Me
clavaba
sus
ojitos,
como
diciendo:
"cúreme
usted"
He
kept
his
eyes
on
me,
as
if
to
say:
"Heal
me"
Lanzaba
unos
mordiscones,
pero
hay
recuerdos
que
me
dejo,
ay
He
kept
lunging,
but
there
are
memories
he
left
me,
ah
Pobre
mi
caballo
bayo
Poor
my
bay
horse
Cuánto
he
llorado,
cuando
él
murió
How
much
I
have
cried,
when
he
died
Después
de
un
suspiro
fuerte,
como
una
piedra
se
endureció
After
a
heavy
sigh,
he
stiffened
like
a
stone
Y
yo
con
el
alma
rota
le
dije:
"bayo,
adiós,
adiós"
And
with
my
soul
crushed,
I
said
to
him:
"Bay,
goodbye,
goodbye"
Lo
metí
en
un
hoyo
grande
y
al
enterrarlo,
pena
me
dio,
ay
I
put
him
in
a
big
hole
and
as
I
buried
him,
I
was
filled
with
sorrow,
ah
Adiós,
mi
caballo
bayo
Farewell,
my
bay
horse
Cuánto
he
llorado,
cuando
él
murió
How
much
I
have
cried,
when
he
died
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel, Francisco Brancatti, Jose Razzano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.