Antonio Aguilar - El Caballo Bayo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Aguilar - El Caballo Bayo




El Caballo Bayo
The Bay Horse
Ya no vuelve a su pesebre mi fiel caballo, no vuelve no
My loyal horse no longer returns to his manger, no, he doesn't return
Ya no relincha de gozo, como cuando alguien lo acaricio
He no longer neighs with joy, like when someone caressed him
Maldita la suerte perra que un de repente se lo llevo, ay
Damn that wretched fate that suddenly took him away, ah
Pobre mi caballo bayo
Poor my bay horse
Cuánto he llorado, cuando él murió
How much I have cried, when he died
Y fue en este mismo tiempo, ya van tres años que ayer cumplió
And it was at this very time, it has been three years since it happened yesterday
Cuando una terrible peste en el potrero se lo llevo
When a terrible plague took him from the paddock
Parece que me llamaba, su pataleo me lo anuncio, ay
It seemed like he was calling me, his kicking told me so, ah
Pobre mi caballo bayo
Poor my bay horse
Cuánto he llorado, cuando él partío
How much I have cried, when he left
Primero el caballo y luego la vida
First my horse and then my life
Allí me fui como flecha, pero en cuantito me le acerqué
I went there like a flash, but as soon as I got close to him
Me clavaba sus ojitos, como diciendo: "cúreme usted"
He kept his eyes on me, as if to say: "Heal me"
Lanzaba unos mordiscones, pero hay recuerdos que me dejo, ay
He kept lunging, but there are memories he left me, ah
Pobre mi caballo bayo
Poor my bay horse
Cuánto he llorado, cuando él murió
How much I have cried, when he died
Después de un suspiro fuerte, como una piedra se endureció
After a heavy sigh, he stiffened like a stone
Y yo con el alma rota le dije: "bayo, adiós, adiós"
And with my soul crushed, I said to him: "Bay, goodbye, goodbye"
Lo metí en un hoyo grande y al enterrarlo, pena me dio, ay
I put him in a big hole and as I buried him, I was filled with sorrow, ah
Adiós, mi caballo bayo
Farewell, my bay horse
Cuánto he llorado, cuando él murió
How much I have cried, when he died





Writer(s): Carlos Gardel, Francisco Brancatti, Jose Razzano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.