Paroles et traduction Antonio Aguilar - El Huerfano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
preso
canto
una
tarde
una
muy
triste
canción
A
prisoner
sang
one
afternoon
a
very
sad
song
Si
mis
padres
me
vivieran
no
estuviera
aquí
en
prisión
If
my
parents
were
alive,
I
wouldn't
be
here
in
prison
Si
por
mi
hubieran
hablado
me
hecharían
su
bendición
If
they
had
spoken
up
for
me,
they
would
have
given
me
their
blessing
Para
el
huérfano
no
hay
sol
todos
quieren
ser
el
padre
For
the
orphan
there
is
no
sunshine,
everyone
wants
to
be
the
father
Primos
parientes
y
hermanos
se
avergüenzan
de
mi
sangre
Cousins,
relatives,
and
siblings
are
ashamed
of
my
blood
Y
a
cada
paso
que
doy
son
recuerdos
de
mi
madre
And
with
every
step
I
take,
I
am
reminded
of
my
mother
Cuando
yo
me
emborrachaba
mi
madre
me
iba
a
buscar
When
I
was
drunk,
my
mother
would
come
looking
for
me
Donde
quiera
que
me
hallaba
triste
se
ponía
a
llorar
Wherever
I
was,
she
would
be
sad
and
start
to
cry
Y
si
algo
me
pasaba
ella
me
iba
a
consolar
And
if
something
happened
to
me,
she
would
come
to
comfort
me
Recuerdo
que
me
decía
cuando
se
ponía
a
llorar
I
remember
her
telling
me
when
she
would
start
to
cry
Amor
de
la
vida
mía
no
te
vayas
a
tardar
Love
of
my
life,
don't
be
late
Que
yo
temo
que
algún
día
no
me
vayas
a
encontrar
I'm
afraid
that
one
day
I
won't
find
you
Pobrecita
de
mi
madre
con
que
lástima
murió
Poor
my
mother,
it's
such
a
pity
that
she
died
Dormidita
se
quedó
en
el
sueño
más
profundo
She
fell
asleep
in
the
deepest
of
slumbers
Pero
desgraciado
yo,
que
quedé
solo
en
el
mundo
But
unlucky
me,
I
was
left
alone
in
the
world
Hoy
mi
pecho
se
ataladra
con
las
penas
del
dolor
Today
my
chest
is
filled
with
the
pain
of
sorrow
Hoy
madre,
madre
querida
tu
hijo
llora
por
tu
amor
Today,
mother,
my
dearest
mother,
your
son
cries
for
your
love
Tú
te
fuiste
y
me
dejaste
en
este
mundo
traidor
You
left
and
abandoned
me
in
this
treacherous
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia, Aguilar, Acosta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.