Paroles et traduction Antonio Aguilar - El Huerfano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
preso
canto
una
tarde
una
muy
triste
canción
Однажды
вечером
заключенный
пел
очень
грустную
песню,
Si
mis
padres
me
vivieran
no
estuviera
aquí
en
prisión
Если
бы
мои
родители
были
живы,
я
бы
не
был
здесь,
в
тюрьме.
Si
por
mi
hubieran
hablado
me
hecharían
su
bendición
Если
бы
они
за
меня
заступились,
они
бы
благословили
меня.
Para
el
huérfano
no
hay
sol
todos
quieren
ser
el
padre
Для
сироты
нет
солнца,
все
хотят
быть
отцом,
Primos
parientes
y
hermanos
se
avergüenzan
de
mi
sangre
Двоюродные
братья,
родственники
и
братья
стыдятся
моей
крови.
Y
a
cada
paso
que
doy
son
recuerdos
de
mi
madre
И
каждый
мой
шаг
— это
воспоминания
о
моей
матери.
Cuando
yo
me
emborrachaba
mi
madre
me
iba
a
buscar
Когда
я
напивался,
моя
мать
приходила
искать
меня,
Donde
quiera
que
me
hallaba
triste
se
ponía
a
llorar
Где
бы
я
ни
находился,
она
грустила
и
плакала.
Y
si
algo
me
pasaba
ella
me
iba
a
consolar
И
если
что-то
случалось
со
мной,
она
утешала
меня.
Recuerdo
que
me
decía
cuando
se
ponía
a
llorar
Я
помню,
как
она
говорила,
когда
плакала,
Amor
de
la
vida
mía
no
te
vayas
a
tardar
Любовь
моей
жизни,
не
задерживайся,
Que
yo
temo
que
algún
día
no
me
vayas
a
encontrar
Потому
что
я
боюсь,
что
однажды
ты
меня
не
найдешь.
Pobrecita
de
mi
madre
con
que
lástima
murió
Моя
бедная
мать,
как
жаль,
что
она
умерла,
Dormidita
se
quedó
en
el
sueño
más
profundo
Она
уснула
самым
глубоким
сном.
Pero
desgraciado
yo,
que
quedé
solo
en
el
mundo
Но
несчастный
я,
остался
один
в
этом
мире.
Hoy
mi
pecho
se
ataladra
con
las
penas
del
dolor
Сегодня
моя
грудь
пронзена
болью,
Hoy
madre,
madre
querida
tu
hijo
llora
por
tu
amor
Сегодня,
мама,
дорогая
мама,
твой
сын
плачет
по
твоей
любви.
Tú
te
fuiste
y
me
dejaste
en
este
mundo
traidor
Ты
ушла
и
оставила
меня
в
этом
предательском
мире.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia, Aguilar, Acosta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.