Paroles et traduction Antonio Aguilar - El Perro Negro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Perro Negro
The Black Dog
Bueno
aquí
les
va
esta
canción
Well,
here's
this
song
Que
me
vacilaba
con
mis
panas
de
la
UCLA
That
I
used
to
party
with
my
UCLA
buddies
Específicamente
los
del
Grupo
GER
Specifically
the
ones
from
the
GER
group
Así
como
con
mis
otros
panas
del
Decanato
de
Ciencias
As
well
as
my
other
friends
from
the
Faculty
of
Science
El
Picapiedra,
el
Mén
y
Sebastián
entre
otros
Picapiedra,
Mén,
Sebastián
and
others
Está
bien
facilita,
Saludos
del
Chivo
It's
really
easy,
Greetings
from
El
Chivo
Al
otro
lado
del
puente
de
La
Piedad
Michoacán
On
the
other
side
of
the
bridge
to
La
Piedad
Michoacán
Vivía
Gilberto
el
Valiente
nacido
en
Apatzingán
Lived
Gilberto
the
Brave,
born
in
Apatzingán
Siempre
con
un
perro
negro
que
era
su
noble
guardián
Always
with
a
black
dog,
his
noble
guardian
Quería
vivir
con
la
Lupe
la
novia
de
don
Julián
He
wanted
to
live
with
Lupe,
Don
Julián's
girlfriend
Hombre
de
muncho
dinero
acostumbrado
a
mandar
A
man
with
lots
of
money
who
was
used
to
giving
orders
El
ya
sabía
de
Gilberto
y
lo
pensaba
matar
He
already
knew
about
Gilberto
and
planned
to
kill
him
Un
día
que
no
estaba
el
perro
llegó
buscando
al
rival
One
day
when
the
dog
was
not
there,
he
came
looking
for
his
rival
Gilberto
estaba
dormido
ya
no
volvió
a
despertar
Gilberto
was
asleep,
he
never
woke
up
En
eso
se
oyó
un
aullido
cuentan
de
un
perro
del
mal
A
howl
was
heard,
it
is
said
to
be
the
howl
of
an
evil
dog
Era
el
negro
embravecido
que
dio
muerte
a
Don
Julián
It
was
the
furious
black
dog
that
killed
Don
Julián
Allí
quedaron
los
cuerpos
Lupita
no
fue
a
llorar
The
bodies
were
left
there,
Lupita
did
not
cry
Cortó
las
flores
mas
lindas
como
pa'
hacer
un
altar
She
cut
the
most
beautiful
flowers
to
make
an
altar
Y
las
llevó
hasta
una
tumba
del
panteón
municipal
And
took
them
to
a
grave
in
the
municipal
cemetery
Allí
estaba
echado
un
perro
sin
comer
y
sin
dormir
A
dog
lay
there,
not
eating
or
sleeping
Quería
mirar
a
su
dueño
no
le
importaba
vivir
He
wanted
to
see
his
owner,
he
didn't
care
about
living
Así
murió
el
perro
negro
aquel
enorme
guardián
That's
how
the
black
dog,
that
huge
guardian,
died
Que
quiso
mucho
a
Gilberto
y
dio
muerte
a
Don
Julián.
Who
loved
Gilberto
so
much
and
killed
Don
Julián
Y
las
llevó
hasta
una
tumba
del
panteón
municipal
And
took
them
to
a
grave
in
the
municipal
cemetery
Allí
estaba
echado
un
perro
sin
comer
y
sin
dormir
A
dog
lay
there,
not
eating
or
sleeping
Quería
mirar
a
su
dueño
no
le
importaba
vivir
He
wanted
to
see
his
owner,
he
didn't
care
about
living
Así
murió
el
perro
negro
aquel
enorme
guardián
That's
how
the
black
dog,
that
huge
guardian,
died
Que
quiso
mucho
a
Gilberto
y
dio
muerte
a
Don
Julián
Who
loved
Gilberto
so
much
and
killed
Don
Julián
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Alfredo Jiménez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.