Paroles et traduction Antonio Aguilar - El Tren Sin Pasajeros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tren Sin Pasajeros
The Train Without Passengers
Soy
el
tren
sin
pasajeros
I
am
the
train
without
passengers
Que
se
pierde
solo
y
triste
That
gets
lost
alone
and
sad
Por
los
montes
del
olvido.
Through
the
wilderness
of
oblivion.
Pobre
tren
solo
y
perdido
Poor
lonely
and
lost
train
¿Quién
lo
viera
tan
bonito?
Who
would
have
seen
it
so
beautiful?
Por
las
ferias
del
amor.
At
the
fairs
of
love.
Hoy
que
todas
me
dejaron
Now
that
everyone
has
left
me
Cuando
pobre
y
nada
valgo
When
I
am
poor
and
of
no
value
Y
que
la
noche
me
cubrió.
And
the
night
has
covered
me.
Pobre
tren
que
va
dejando
Poor
train
that
is
leaving
Bajo
el
cielo
negro
manto
Under
the
sky's
black
blanket
Y
un
triste
"Ay"
desgarrador.
And
a
sad
heartbreaking
"Oh."
Soy
el
tren
sin
pasajeros.
I
am
the
train
without
passengers.
Hoy
que
todas
me
dejaron
Now
that
everyone
has
left
me
Cuando
pobre
y
nada
valgo
When
I
am
poor
and
of
no
value
Y
que
la
noche
me
cubrió.
And
the
night
has
covered
me.
Pobre
tren
que
va
dejando
Poor
train
that
is
leaving
Bajo
el
cielo
negro
manto
Under
the
sky's
black
blanket
Y
un
triste
"Ay"
desgarrador.
And
a
sad
heartbreaking
"Oh."
Soy
el
tren
sin
pasajeros.
I
am
the
train
without
passengers.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.