Paroles et traduction Antonio Aguilar - Enterradora de Amores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enterradora de Amores
Burier of Love
Si
la
ven
quemenla
en
leña
verde
If
you
see
her,
burn
her
at
the
stake
Si
la
ven
matenla
por
traicion
If
you
see
her,
kill
her
for
treason
Busco
a
la
enterradora
de
amores
I
seek
the
burier
of
love
A
la
enterradora
de
mi
corazon
The
burier
of
my
heart
Es
bonita
de
pies
a
cabeza
She
is
beautiful
from
head
to
toe
Quien
la
ve
no
puede
resistir
Whoever
sees
her
cannot
resist
Quien
la
abraza
la
adora
y
la
besa
Whoever
embraces
her
adores
and
kisses
her
Sin
la
enterradora
no
puede
vivir
Without
the
burier,
one
cannot
live
Pelo
negro
pestañas
rizadas
Black
hair,
curly
eyelashes
Cara
blanca
y
un
negro
lunar
Pale
face
and
a
black
mole
Enamoran
sus
dulces
miradas
Her
sweet
looks
make
people
fall
in
love
De
la
enterradora
se
deben
cuidar
One
must
be
wary
of
the
burier
Si
la
ven
quemenla
en
leña
verde
If
you
see
her,
burn
her
at
the
stake
Si
la
ven
matenla
por
traicion
If
you
see
her,
kill
her
for
treason
Ando
en
busca
de
la
enterradora
I
am
searching
for
the
burier
De
la
enterradora
de
mi
corazon
The
burier
of
my
heart
Me
entregue
como
pocos
se
entregan
I
gave
myself
to
her
like
few
others
Le
confie
mis
secretos
de
amor
I
confided
in
her
my
secrets
of
love
La
adore
como
pocos
la
adoran
I
adored
her
like
few
others
adore
A
la
enterradora,
me
enterro
en
dolor
The
burier,
she
buried
me
in
pain
Mala
hierba
que
arraiza
en
el
cerro
Bad
weed
that
takes
root
on
the
hill
Leña
verde
que
no
sabe
arder
Green
wood
that
does
not
know
how
to
burn
Que
se
pudra
pa
siempre
en
el
suelo
Rot
forever
on
the
ground
Y
tu
enterradora
no
sabes
querer
And
you,
burier,
do
not
know
how
to
love
Si
la
ven
quemenla
en
leña
verde
If
you
see
her,
burn
her
at
the
stake
Si
la
ven
quemenla
por
traicion
If
you
see
her,
kill
her
for
treason
Ando
en
busqueda
de
la
enterradora
I
am
searching
for
the
burier
De
la
enterradora
de
mi
corazon.
The
burier
of
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Rodriguez Villagomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.