Paroles et traduction Antonio Aguilar - Envilecida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayyy
mira
condenada
Ай-яй-яй,
смотри,
несчастная
Ni
caballo
embastellado
ni
mujer
que
otro
haya
dejado
Ни
в
седле
не
сидишь
как
надо,
ни
чужого
мужчину
не
удержишь
Ya
era
tiempo
de
dejarte
mujer,
porque
estás
envilecida
Пора
тебя
бросить,
женщина,
потому
что
ты
испорченная
Ya
procúrate
buscar
que
te
puedas
hallar
quien
aguante
tu
vida
Постарайся
теперь
найти
себе
того,
кто
выдержит
твою
жизнь
Con
tus
mañas
ya
no
harás
padecer,
ya
conozco
tu
perfil
ya
muy
bien
От
твоих
уловок
уже
никто
не
страдает,
я
хорошо
тебя
раскусил
Es
veneno
tu
besar,
falsedad
tu
mirar,
maldición
tu
querer
Твои
поцелуи
— яд,
взгляд
— ложь,
любовь
— проклятие
Ayyy
no
mas
porque
soy
pobre
pero
mira
chiquitita
Ай-яй-яй,
ты
говоришь,
что
я
беден,
но
ты
хоть
знаешь,
девчонка
Buey
viejo
no
pisa
mata
y
si
la
pisa
no
la
maltrata
Старый
бык
не
топчет
траву,
а
если
топчет,
то
не
вредит
Eres
ya
una
vil
escoria
mujer
de
resoca
y
desperdicio
Ты
стала
презренной
падалью,
женщиной,
которая
утешает
запьянцев
Con
pintura
que
te
das
nunca
ya
borrarás
И
сколько
бы
ты
ни
мазалась,
ты
никогда
не
смоешь
с
себя
Tus
señales
del
vicio
Следы
своих
пороков
Pero
el
tiempo
no
perdona
en
su
ley
y
el
castigo
que
mereces
tendrás
y
muy
pronto
vas
a
ver
que
ya
es
tarde
de
volver
de
tu
senda
fatal
Но
время
неумолимо,
и
ты
скоро
получишь
по
заслугам,
и
совсем
скоро
поймешь,
что
слишком
поздно
возвращаться
с
твоего
гибельного
пути
Muchacha
eres
como
una
mazorca
de
maiz
seco,
nomas
te
quitan
unos
granitos
y
te
desgranas
toditita
toditita
toditita,
liviana
liviana
Девчонка,
ты
как
кукурузный
початок:
стоит
только
вытащить
несколько
зерен,
и
ты
разваливаешься
на
части,
такая
легкая,
такая
пустая
Parecida
a
la
serpiente
del
mar
Ты
похожа
на
морскую
змею
Arrastrándote
has
vivido
Ты
ползаешь
всю
жизнь
Pero
ya
la
pagarás
y
muy
pronto
estarás
relegada
al
olvido
Но
ты
поплатишься
за
это,
и
очень
скоро
ты
окажешься
в
забвении
Pero
el
tiempo
no
perdona
en
su
ley
y
el
castigo
que
mereces
tendrás
y
muy
pronto
vas
a
ver
que
ya
es
tarde
de
volver
de
tu
senda
fatal
Но
время
неумолимо,
и
ты
скоро
получишь
по
заслугам,
и
совсем
скоро
поймешь,
что
слишком
поздно
возвращаться
с
твоего
гибельного
пути
Tantaratantan
Та-ра-ра-тан-тан
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.