Antonio Aguilar - La Acostumbrada - traduction des paroles en russe

La Acostumbrada - Antonio Aguilartraduction en russe




La Acostumbrada
Привычная
Acostumbrada estabas tu a ser ingrata
Привыкла ты быть неблагодарной,
A burlarte del cariño de los hombres
Насмехаться над чувствами мужчин.
Lo que me alegra chaparrita es que al dejarte
И знаешь, малышка, что меня радует?
Sientas tristeza y tus ojos tambien lloren
Что, бросив тебя, вижу твою печаль и слёзы в глазах.
Hay un camino que estrellas en mi vida
Есть путь, освещённый звёздами в моей жизни,
Y ahora unos ojos que no me digan mentiras
И теперь есть глаза, которые не лгут мне.
Yo no te pido ni suplico que me quieras
Я не прошу и не умоляю тебя любить меня,
Vive tu vida que yo vivire la mia
Живи своей жизнью, а я буду жить своей.
Hay te quedas estrella del cielo
Оставайся же ты, звезда небесная,
Mas recuerda que no he de volver
Но помни, что я не вернусь.
Lo que hiciste con otros ingrata
То, что ты делала с другими, неблагодарная,
No se lo haces a un hombre de ley
Не пройдёт с человеком чести.
(Ingrata como pagas asi te pagaran)
(Неблагодарная, как платишь, так и тебе заплатят.)
Hay que bonitas las estrellas en el cielo
Как красивы звёзды на небе,
Hay que preciosas son las perlitas del mar
Как прекрасны жемчужины моря.
Pero en tus ojos solo se miran mentiras
Но в твоих глазах виднеется только ложь,
Acostumbrada te quedaste a engañar
Ты так и осталась привычной обманщицей.
Hay te quedas estrella del cielo
Оставайся же ты, звезда небесная,
Mas recuerda que no he de volver
Но помни, что я не вернусь.
Lo que hiciste con otros ingrata
То, что ты делала с другими, неблагодарная,
No se lo haces a un hombre de ley
Не пройдёт с человеком чести.
Acostumbrada estabas tu
Привыкла ты
A ser ingrata
Быть неблагодарной.





Writer(s): Salvador Velázquez González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.