Paroles et traduction Antonio Aguilar - La Fondera
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Canción
dedicada
a
toda
mis
lindas
fonderitas,
uah
Песня
посвящается
всем
моим
милым
фондеритам,
ох
Cuando
estoy
en
mis
cabales,
me
la
rifo
donde
quiera
Когда
я
в
здравом
уме,
я
могу
справиться
где
угодно
Si
me
matan
mis
rivales
ha
de
ser
por
mi
fondera
Если
меня
убьют
мои
соперники,
то
это
будет
из-за
моей
фондериты
Siempre
voy
a
su
trabajo
que
es
la
fonda
de
la
esquina
Я
всегда
иду
к
ней
на
работу,
в
фонду
на
углу
Yo
por
ella
no
me
rajo
y
ahora
doy
hasta
propina
Я
не
трушу
ради
нее,
а
теперь
я
даже
даю
чаевые
Es
la
fondera
la
mujer
que
tanto
quiero
Фондерита
— это
женщина,
которую
я
так
люблю
Es
mi
fondera,
mi
morena
colosal
Моя
фондерита,
моя
смуглая
колоссальная
красавица
Quietos
maloras
que
yo
soy
el
mero,
mero
Успокойтесь,
негодники,
я
здесь
главный
Y
el
que
la
mire
que
se
cuente
mi
rival
И
всякий,
кто
посмотрит
на
нее,
станет
моим
врагом
Ja
ja
y
aquí
nos
van
las
tortas
Ха-ха,
а
вот
и
наши
лепешки
Compuestas
de
todo
a
todo,
uah
Сделанные
изо
всего
и
вся,
ох
Yo
por
ella
doy
la
vida,
no
me
le
echo
de
pantera
Я
отдам
за
нее
свою
жизнь,
я
не
буду
делать
вид,
что
меня
это
не
волнует
Por
morena
y
atrevida,
yo
no
cambio
a
mi
fondera
За
ее
смуглость
и
дерзость,
я
не
променяю
мою
мою
фондериту
Soy
celoso
y
desdichado
cuando
empieza
a
desairarme
Я
ревнив
и
несчастлив,
когда
она
начинает
меня
игнорировать
Cuando
me
deja
plantado,
luego
voy
a
emborracharme
Когда
она
бросает
меня,
тогда
я
иду
напиваться
Es
la
fondera,
la
mujer
que
tanto
quiero
Фондерита,
женщина,
которую
я
так
люблю
Es
mi
fondera,
mi
morena
colosal
Моя
фондерита,
моя
смуглая
колоссальная
красавица
Quietos
maloras
que
yo
soy
el
mero
mero
Успокойтесь,
негодники,
я
здесь
главный
Y
el
que
la
mire
que
se
cuente
mi
rival
И
всякий,
кто
посмотрит
на
нее,
станет
моим
врагом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Acosta, S. Mota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.