Antonio Aguilar - La Mancornadora - traduction des paroles en allemand

La Mancornadora - Antonio Aguilartraduction en allemand




La Mancornadora
Die Herzensbrecherin
Ando ausente del bien que adoré
Ich bin fern von der Liebsten, die ich anbetete
Apasionado por una mujer
Von Leidenschaft für eine Frau erfasst
Solo tomando disipo mis penas
Nur trinkend zerstreue ich meinen Kummer
Con las copas llenas para divagar
Mit vollen Gläsern, um abzuschweifen
Que si lo hiciste de mala intención
Ob du es aus böser Absicht tatest
O con el fin de hacerme padecer
Oder mit dem Ziel, mich leiden zu lassen
Que no me mira, rodeado de flores
Soll sie mich doch nicht ansehen; umgeben von Blumen
Y nuevos amores me sabrán querer
Und neue Lieben werden mich zu lieben wissen
Si fueras legal con mi amor
Wärst du meiner Liebe treu
gozarías de mi protección
Du würdest meinen Schutz genießen
Pero en el mundo fuiste traidora
Aber auf der Welt warst du eine Verräterin
La mancornadora de mi corazón
Die Herzensbrecherin meines Herzens
La despedida yo no se las doy
Den Abschied gebe ich jetzt nicht
La despedida será esta canción
Der Abschied wird dieses Lied sein
La despedida yo se las daré
Den Abschied, den werde ich geben
Cuando ya me vaya de esta población
Wenn ich diese Ortschaft einst verlasse





Writer(s): Manuel Perez Esquivel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.