Antonio Aguilar - La Martina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Aguilar - La Martina




La Martina
The Martina
¡Aya!
Wow!
La Martina
The Martina
¡Uah!
Ooh!
Quince años tenía Martina
Martina was fifteen
Cuando su amor me entregó
When she gave me her love
A los 16 cumplidos
At sixteen she was finished
Una traición me jugó
She betrayed me
Estaban en la conquista
They were seeking to conquer
Cuando el marido llegó
When her husband arrived
¿Qué estás haciendo, Martina
What are you doing, Martina
Que no estás en tu color?
That you are not yourself?
Aquí me he estado sentada
I've been sitting here
No me he podido dormir
I haven't been able to sleep
Si me tienes desconfianza
If you do not trust me
No te separes de
Do not leave me
¿De quién es esa pistola?
Whose pistol is that?
¿De quién es ese reloj?
Whose watch is that?
¿De quién es ese caballo
Whose horse is that
Que en mi corral relinchó?
That whinnied in my yard?
Ese caballo es muy tuyo
That horse is yours
Tu papá te lo mandó
Your father sent it to you
Pa' que jueras a la boda
So that you could go to the wedding
De tu hermana, la menor
Of your younger sister
Ay, ¡pobre Martina!, parecía parecía pan de cera
Oh, poor Martina, she looked like wax
'Taba verde limón, le cayeron con las manos en la masa
She was as green as a lime, they caught her with their hand in the cookie jar
¡Ay!
Oh!
¿Yo pa' qué quero caballos
Why would I want horses
Si caballos tengo yo?
If I have horses?
Lo que quero es que me digas
What I want you to tell me
¿Quién, en mi cama, durmió?
Who, slept in my bed?
En tu cama naiden duerme
No one sleeps in your bed
Cuando no estás aquí
When you're not here
Si me tienes desconfianza
If you do not trust me
No te separes de
Do not leave me
Y la tomó de la mano
And he took her by the hand
A sus papás la llevó
And he took her to her parents
Suegros, aquí está Martina
In-laws, here is Martina
Que una traición me jugó
Who betrayed me
Llévatela tú, mi yerno
Take her with you, my son-in-law
La Iglesia te la entregó
The Church gave her to you
Y, si ella te ha traicionado
And, if she has betrayed you
La culpa no tengo yo
It's not my fault
Ah-ah-ah, la criaron mañosa
Ah-ah-ah, she was raised to be a crook
Salió mañosa, cuatrera, alborotadora
She turned out to be a crook, a horse thief, a troublemaker
Po're, po're viejo
Poor old man
Hincadita de rodillas
Kneeling on her knees
Nomás seis tiros le dio
He shot her six times
El amigo del caballo
The friend of the horse
Ni por la silla volvió
He didn't even come back for the saddle





Writer(s): Serrano Castro Irma Consuelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.