Antonio Aguilar - La Muerte de un Gallero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Aguilar - La Muerte de un Gallero




La Muerte de un Gallero
The Death of a Cockfighter
Nadie soñaba ni el dia,
Nobody dreamed that day,
Ni como habria de acabar,
Nor how it would end,
Don Luis,macarena el cojo,
Don Luis, Macarena the lame,
Villano del chicolcal.
Ruffian of the chicken coop.
Es onra de aquel poblado,
Is the honor of that town,
Y gallero profesional,
And a professional cockfighter,
Hagan apuestas señores,
Place your bets, gentlemen,
Que un hombre va a desafiar.
For a man is going to challenge.
Al partido Macarena,
To the match, Macarena,
Y a Luis muy en especial,
And to Luis in particular,
Que no respeta mi gallos,
Who doesn't respect my cocks,
Ni lo que alla que apostar.
Nor anything he has to bet.
Tu vida contra mi vida,
Your life against my life,
Y no te me vas a rajar,
And you're not going to back down,
Contesta asi Macarena,
Macarena answers thus,
Y no te me vas a rajar.
And you're not going to back down.
Tu vida contra mi vida,
Your life against my life,
Y pelea ahi ke la hay,
And fight there is,
Cierren las puertas señores,
Close the doors, gentlemen,
Yo mismo voy a soltar.
I'll release it myself.
Y vallan encendiendo Cirios,
And go lighting candles,
Al que me vino insultar,
For the one who came to insult me,
Tu giro patas chorredas,
Your turning legs dripped,
Y mi prieto el Aguila Real.
And my blackbird, the Royal Eagle.
Y Enmudecio el palenque,
And the cockpit fell silent,
Cuando un giraso en el redondel,
When a sparrow flew into the ring,
Volando al ras del suelo,
Flying low to the ground,
Sin darle tiempo a Don Luis soltar,
Without giving Don Luis time to let go,
Se le estrello en el pecho,
He crashed into his chest,
Se le estrallo en la cara,
He crashed into his face,
Y de fieras cuhilladas,
And with fierce slashes,
La vida le arebato,
He took his life away,
Y enmudecio el palenque,
And the cockpit fell silent,
Cuando el giro enloquecido,
When the maddened sparrow,
Remataba Macarena,
Macarena finished off,
Poniendose alegre a cantar.
Happily singing.
Cierren las puertas señores,
Close the doors, gentlemen,
Cierren las puertas,
Close the doors,
Yo mismo voy a soltar.
I'll release it myself.
Y vallan encendiendo Cirios,
And go lighting candles,
A ese,a ese que me vino a insultar,
To that one, that one who came to insult me,
Je, tu giro patas chorreadas,
Ha, your turning legs dripped,
Tu giro Patas Chorreadas,
Your turning legs dripped,
Contra mi concentido,
Against my favorite,
El mas concentido,
The most favorite,
Mi Prieto el Aguila Real
My blackbird, the Royal Eagle
Y Enmudecio el palenque,
And the cockpit fell silent,
Cuando un giraso en el redondel,
When a sparrow flew into the ring,
Volando al ras del suelo,
Flying low to the ground,
Sin darle tiempo a Don Luis soltar,
Without giving Don Luis time to let go,
Se le estrello en el pecho,
He crashed into his chest,
Se le estrallo en la cara,
He crashed into his face,
Y de fieras cuhilladas,
And with fierce slashes,
La vida le arebato,
He took his life away,
Y enmudecio el palenque,
And the cockpit fell silent,
Cuando el giro enloquecido,
When the maddened sparrow,
Remataba Macarena,
Macarena finished off,
Poniendose alegre a cantar.
Happily singing.





Writer(s): Tomas Mendez Sosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.