Paroles et traduction Antonio Aguilar - La Pulquera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensando
en
que
me
querías
Думая
о
том,
что
ты
меня
любишь,
Me
pasaba
yo
los
días
ranguñando
la
pared
Я
проводил
дни,
царапая
стену.
Al
tiempo
en
que
despertaba
Когда
я
просыпался,
La
tristeza
me
agobiaba
y
volvía
yo
a
beber
Печаль
одолевала
меня,
и
я
снова
начинал
пить.
Pensando
en
otras
mujeres,
en
el
vino,
y
los
placeres
Думая
о
других
женщинах,
о
вине
и
об
удовольствиях,
Un
consuelo
a
mi
dolor
Ища
утешения
в
моей
боли,
Pensé
que
ya
no
eras
mía
Я
подумал,
что
ты
больше
не
моя,
Y
me
fui
a
la
pulquería
И
отправился
в
пулькерию,
Sólito
me
console
В
одиночестве
нашел
утешение.
Al
santo
señor
de
Chalma
Святому
сеньору
из
Чальмы
Yo
le
pido
con
el
alma
que
te
deje
de
querer
Я
молюсь
всей
душой,
чтобы
разлюбить
тебя.
Porque
esta
vida
que
llevó
sino
fuera
porque
bebo
Потому
что
эту
жизнь,
которую
я
веду,
если
бы
не
выпивка,
No
la
habría
de
merecer
Я
бы
не
заслужил.
Chaparra
yo
te
maldigo
Малышка,
я
тебя
проклинаю,
Que
cuando
vivías
conmigo
me
jurastes
un
amor
Когда
ты
жила
со
мной,
ты
клялась
мне
в
любви.
Ingrata
mujer
perjura
Неблагодарная
женщина,
клятвопреступница,
Me
robaste
la
ternura
Ты
украла
мою
нежность
Con
tu
ingrato
corazón
Своим
неблагодарным
сердцем.
Al
santo
señor
de
Chalma
Святому
сеньору
из
Чальмы
Yo
le
pido
con
el
alma
que
te
deje
de
querer
Я
молюсь
всей
душой,
чтобы
разлюбить
тебя.
Porque
esta
vida
que
llevó
sino
fuera
porque
bebo
Потому
что
эту
жизнь,
которую
я
веду,
если
бы
не
выпивка,
No
la
habría
de
merecer
Я
бы
не
заслужил.
Chaparra
yo
te
maldigo
Малышка,
я
тебя
проклинаю,
Que
cuando
vivías
conmigo
me
jurastes
un
amor
Когда
ты
жила
со
мной,
ты
клялась
мне
в
любви.
Ingrata
mujer
perjura
Неблагодарная
женщина,
клятвопреступница,
Me
robaste
la
ternura
Ты
украла
мою
нежность
Con
tu
ingrato
corazón
Своим
неблагодарным
сердцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Various Artists
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.