Antonio Aguilar - La Que Sea - traduction des paroles en allemand

La Que Sea - Antonio Aguilartraduction en allemand




La Que Sea
Egal welche
(Despues de esta decepción)
(Nach dieser Enttäuschung)
(Qué, y qué, y qué, jua)
(Na und? Na und? Na und? Ha!)
Voy por el mundo sin rumbo fijo
Ich ziehe durch die Welt ohne festes Ziel
No siento penas, ni siento amor
Ich fühle keinen Kummer, noch fühle ich Liebe
Soy el fantasma de mi pasado
Ich bin der Geist meiner Vergangenheit
Soy de las almas que olvida Dios
Ich gehöre zu den Seelen, die Gott vergisst
Tuve un cariño que fue mi vida
Ich hatte eine Liebe, die mein Leben war
Fue mi locura, mi adoración
Sie war mein Wahnsinn, meine Anbetung
Pero más grande fue mi tormento
Aber größer war meine Qual
Cuando cruelmente me abandonó
Als sie mich grausam verließ
Hoy la que venga, muy bienvenida
Heute ist jede, die kommt, herzlich willkommen
Y si quiere irse, nomás se va
Und wenn sie gehen will, geht sie eben
Que hay vengan otras, otras y otras
Sollen doch andere kommen, andere und andere
Que hoy la que sea pa' es igual
Denn heute ist mir jede recht
(Ay, después de un desprecio)
(Ach, nach einer Zurückweisung)
(Nada, nada, ha, ha)
(Nichts, nichts, ha, ha)
Yo no soy d'esos que al verse solos
Ich bin nicht einer von denen, die, wenn sie allein sind,
Quieren matarse o vengar su amor
Sich umbringen wollen oder ihre Liebe rächen
Por el contrario, yo la bendigo
Im Gegenteil, ich segne sie
Por ese amor que una vez me dió
Für diese Liebe, die sie mir einst gab
Hoy la que venga, muy bienvenida
Heute ist jede, die kommt, herzlich willkommen
Y si quiere irse, nomás se va
Und wenn sie gehen will, geht sie eben
Que hay vengan otras, otras y otras
Sollen doch andere kommen, andere und andere
Que hoy la que sea pa' es igual...
Denn heute ist mir jede recht...





Writer(s): Cuco Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.