Paroles et traduction Antonio Aguilar - La Viuda Alegre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Viuda Alegre
The Merry Widow
Calle
de
la
Palma
Real
Palm
Real
Street
¿Por
qué
estás
tan
asombrosa?
Why
are
you
so
appalled?
"Por
la
muerte
de
un
amigo
"For
the
death
of
a
friend
Que
lo
ha
matado
su
esposa"
Who
was
killed
by
his
wife"
A
las
once
de
la
noche
At
eleven
at
night
Conchita
empezó
a
pensar
Conchita
started
thinking
Voy
a
matar
mi
marido
I'm
going
to
kill
my
husband
Para
poderme
pasear
So
I
can
go
out
Cuando
ya
estaba
dormido
When
he
was
already
asleep
Conchita
se
le
acercó
Conchita
approached
him
Perdóname
maridito
Forgive
me,
my
husband
Ya
tu
hora
se
te
llegó
Your
time
has
come
Conchita,
no
seas
ingrata
Conchita,
don't
be
ungrateful
¿Por
qué
me
vas
a
matar?
Why
are
you
going
to
kill
me?
"Por
un
amigo
que
tienes
"For
a
friend
you
have
Que
va
ocupar
tu
lugar"
Who
will
take
your
place"
La
gente
lo
presentía
People
sensed
it
La
gente
lo
comentaba
People
talked
about
it
Ahí
viene
la
viuda
alegre
Here
comes
the
merry
widow
Decían,
cuando
pasaba
They
would
say,
when
she
passed
by
Luego
que
ya
lo
mató
After
she
killed
him
Lo
abrazaba
y
lo
movía
She
hugged
and
stirred
him
Ahora
si
ya
te
moriste
Now
you're
dead
Tesoro,
del
alma
mía
My
darling,
of
my
soul
El
juez
de
letras
le
dijo:
The
magistrate
told
her:
"Conchita,
no
llores
más
"Conchita,
don't
cry
anymore
Mira,
yo
no
te
castigo
Look,
I'm
not
punishing
you
Pues
viuda,
me
gustas
más"
Because,
as
a
widow,
I
like
you
better"
(¡Viejo
alborotao!)
(Old,
noisy
thing!)
Entre
parranda
y
parranda
Between
revelry
and
revelry
Conchita
se
divertía
Conchita
had
fun
Ya
se
la
llevaron
presa
She
was
jailed
Y
de
la
justicia
reía
And
laughed
at
justice
Cantaban
los
criminales
The
criminals
sang
Allá
en
las
Islas
Marías
There
on
the
Marias
Islands
Pa′
que
festejar
a
Conchita
To
celebrate
Conchita
Que
allí
pasaba
unos
días
Who
was
spending
some
days
there
La
gente
lo
presentía
People
sensed
it
La
gente
lo
comentaba
People
talked
about
it
Ahí
viene
la
viuda
alegre
Here
comes
the
merry
widow
Decían,
cuando
pasaba
They
would
say,
when
she
passed
by
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serrano Castro Irma Consuelo
Album
Norteño
date de sortie
13-06-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.