Antonio Aguilar - La del Morral - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Aguilar - La del Morral




La del Morral
The One with the Saddlebag
Ay, ay, ay vieja huarachuda
Oh, oh, oh old lady with broken sandals
Pata rajada, talón agrietado, presumida
Cracked heels, haughty
Te pintas el cachete con pedazos de papel de china colorado
You paint your face with bits of red tissue paper
Y bienes a presumir de que usas bilé
And you pretend to use lipstick
Llegaste el año pasado
You arrived last year
Yo te vi llegar descalza
I saw you arrive barefoot
Traías un morral cargando
You were carrying a saddlebag
Cuando venias de tu casa
When you came from your house
Ahora andas apantallando
Now you're trying to impress everyone
Y alborotando a la raza
And making a scene among the people
Traías la trenza en la espalda
You had a braid down your back
Con moñitos adornada
Adorned with ribbons
Ya te pelaste a navaja
Now you've shaved your head
Pareces mulata usada
You look like a used mulatto
Y ahora andas de minifalda
And now you wear a miniskirt
Ya traes la zanja pelada
Your cleavage is showing
Ya ni escuchas el pitido
You don't even hear the whistle
De mi carro de camotes
Of my sweet potato truck
Tal vez algún individuo
Maybe some guy
Te paso pitando en coche
Drove by and whistled at you in his car
Ya cambiaste el morralito
You changed your little saddlebag
Por una bolsa de broche
For a purse with a clasp
Ahora que ya traías zapatos
Now that you have shoes
Te volviste removiera
You've become a flirt
Ya le disté tu retrato
You've already given your photo
A un hijo de la portera
To the janitor's son
Pero él no te hecha ni un lazo
But he doesn't even give you a glance
Por que eres re callejera
Because you're a streetwalker
Cuando fuiste pa' tu rancho
When you went back to your village
Dijiste que eras artista
You said you were an artist
Que ya te habían hecho estrella
That they had made you a star
En un teatro de revista
In a burlesque theater
Y que un productor te espera
And that a producer was waiting for you
Por qué te trae en su lista
Because he has you on his list
¿Sabes?, necesitas sirvienta
You know you need a maid
Ya ni escuchas el pitido
You don't even hear the whistle
De mi carro de camotes
Of my sweet potato truck
Tal vez algún individuo
Maybe some guy
Te paso pitando en coche
Drove by and whistled at you in his car
Ya cambiaste el morralito
You changed your little saddlebag
Por una bolsa de broche
For a purse with a clasp





Writer(s): Bermudez Gomez Bulmaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.