Antonio Aguilar - La del Morral - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Aguilar - La del Morral




La del Morral
Девушка с вещевым мешком
Ay, ay, ay vieja huarachuda
Эй, эй, эй, старая ведьма
Pata rajada, talón agrietado, presumida
Ноги растрескались, пятки потрескались, ах ты, выскочка
Te pintas el cachete con pedazos de papel de china colorado
Ты красишь лицо бумажками цвета китайского красного
Y bienes a presumir de que usas bilé
И хвастаешься, что у тебя есть деньги
Llegaste el año pasado
Ты приехала в прошлом году
Yo te vi llegar descalza
Я видел, как ты прибыла босиком
Traías un morral cargando
Ты несла вещевой мешок
Cuando venias de tu casa
Когда ты шла из своего дома
Ahora andas apantallando
Теперь ты ходишь во всей красе
Y alborotando a la raza
И поражаешь всех вокруг
Traías la trenza en la espalda
У тебя была коса до плеч
Con moñitos adornada
С пёстрыми лентами
Ya te pelaste a navaja
Ты остригла её под бритву
Pareces mulata usada
Теперь ты выглядишь как старая мулатка
Y ahora andas de minifalda
А теперь ты ходишь в мини-юбке
Ya traes la zanja pelada
Теперь у тебя открыта задница
Ya ni escuchas el pitido
Ты уже не слышишь гудков
De mi carro de camotes
Моего грузовика с бататом
Tal vez algún individuo
Может быть, какой-нибудь парень
Te paso pitando en coche
Проехал мимо тебя в машине
Ya cambiaste el morralito
Ты уже сменила вещевой мешочек
Por una bolsa de broche
На сумку с застёжкой
Ahora que ya traías zapatos
Теперь, когда у тебя есть обувь
Te volviste removiera
Ты стала кокеткой
Ya le disté tu retrato
Ты уже дала свой портрет
A un hijo de la portera
Сыну консьержки
Pero él no te hecha ni un lazo
Но он даже не взглянул на тебя
Por que eres re callejera
Потому что ты дешёвка
Cuando fuiste pa' tu rancho
Когда ты уезжала в свою деревню
Dijiste que eras artista
Ты говорила, что ты артистка
Que ya te habían hecho estrella
Что тебя уже сделали звездой
En un teatro de revista
В театре ревю
Y que un productor te espera
И что какой-то продюсер ждёт тебя
Por qué te trae en su lista
Потому что ты в его списке
¿Sabes?, necesitas sirvienta
Знаешь, тебе нужна служанка
Ya ni escuchas el pitido
Ты уже не слышишь гудков
De mi carro de camotes
Моего грузовика с бататом
Tal vez algún individuo
Может быть, какой-нибудь парень
Te paso pitando en coche
Проехал мимо тебя в машине
Ya cambiaste el morralito
Ты уже сменила вещевой мешочек
Por una bolsa de broche
На сумку с застёжкой





Writer(s): Bermudez Gomez Bulmaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.