Paroles et traduction Antonio Aguilar - Las Cuatro Cartas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Cuatro Cartas
Четыре письма
Cuatro
cartas
ya
van
que
escribo
Четыре
письма
я
тебе
написал,
Y
ninguna
me
has
contestado
И
ни
на
одно
ты
не
ответила.
Yo
no
sé
si
es
el
mal
domicilio
Не
знаю,
то
ли
адрес
неверный,
O
será
que
ya
me
has
olvidado.
То
ли
ты
меня
позабыла.
Que
tristeza
yo
tengo
en
el
alma
Какая
ж
тоска
на
душе
у
меня,
Y
no
aguanto
el
deseo
de
llorar
И
слёзы
вот-вот
прольются.
Pobrecito
de
este
hombre
que
te
ama,
Бедняга,
любящий
тебя,
Que
te
aprecia
y
te
quiere
adorar
Который
ценит
тебя
и
боготворит.
Cuatro
cartas
que
ya
te
mandado
Четыре
письма
я
тебе
отправил,
Y
no
se
si
será
algún
error
И
не
знаю,
в
чём
ошибка.
Esa
ingrata
ya
me
habrá
dejado
Неблагодарная,
ты
меня
бросила,
Y
ya
tiene
por
ahí
otro
amor.
И
нашла
себе
другую
любовь.
Hay
mujeres
y
muchas
mujeres
Есть
женщины,
много
женщин,
Que
no
saben
mi
amor
comprender
Которые
не
умеют
понять
мою
любовь.
Ay
del
pobre
que
encuentra
quereres
Горе
тому
бедняге,
который
найдёт
любовь,
Para
hacerlos
no
más
padecer.
Только
для
того,
чтобы
страдать.
Por
tu
ausencia
yo
vivo
llorando
Из-за
твоего
отсутствия
я
плачу,
Y
por
nada
te
puedo
olvidar
И
никак
не
могу
тебя
забыть.
En
mi
pecho
yo
te
sigo
amando
В
моём
сердце
я
продолжаю
любить
тебя,
Y
adorando
para
que
dudar
И
обожать,
к
чему
сомневаться?
Cuatro
cartas
que
ya
te
mandado
Четыре
письма
я
тебе
отправил,
Y
no
se
si
será
algún
error
И
не
знаю,
в
чём
ошибка.
Esa
ingrata
ya
me
habrá
dejado
Неблагодарная,
ты
меня
бросила,
Y
ya
tiene
por
ahí
otro
amor.
И
нашла
себе
другую
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mejía, Ezequiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.