Antonio Aguilar - Le Mande una Carta a Esther - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Aguilar - Le Mande una Carta a Esther




Le Mande una Carta a Esther
A Letter to Esther
Le mandé una carta a Esther
I sent a letter to Esther
Dice: vivo agradecido del tiempo que me ha querido, también la supe querer
It says: I am grateful for the time she loved me, I also knew how to love her
Si su amor me abandono
If her love leaves me
Porque no lo entiendo yo
I don't understand why
Si sus brazos no me esperan, no voy a llorarla yo
If her arms don't await me, I won't mourn her
Por fortuna perder
Fortunately I know how to lose
Ganaré cuando se pueda, eso es lo que voy a hacer
I will win when I can, that's what I will do
Me ha lastimado su amor
Her love has hurt me
A me quedo el dolor
And its pain is left for me
Ahora buscaré el consuelo en los brazos de otro amor
Now I will search for comfort in the arms of another love
Buena suerte, gran amor
Good luck, great love
Para fue lo que fuiste, hoy que no me quisiste, no hay reproche, no hay rencor
For me, you were what you were, today I know you did not love me, there is no blame, no grudge
Quiero que seas muy feliz
I want you to be very happy
Te deseo de corazón
I wish you it from the heart
Guardaré yo la experiencia y hasta nunca, gran amor
I will keep the experience, and goodbye my great love





Writer(s): Raul Ramirez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.