Paroles et traduction Antonio Aguilar - Los Valientes del 14
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Valientes del 14
Храбрые 14-го года
Yo
nací
Zacatecano
Я
родился
в
Сакатекасе,
Yo
nací
cercas
de
aquí
Я
родился
недалеко
отсюда,
A
todos
brindo
mi
mano
Всем
протягиваю
руку,
Porque
aquí,
somos
así
Ведь
здесь
мы
такие.
Yo
fui
revolucionario
Я
был
революционером
Y
pelié
contra
Barrón
И
сражался
против
Баррона,
Era
un
viejo
estrafalario
Он
был
старый
чудак,
Viva
la
Revolución
Да
здравствует
Революция!
Le
dije
a
Francisco
Villa
Я
сказал
Франсиско
Вилье:
Hay
que
echarnos
este
arroz
"Надо
взяться
за
это
дело,"
Entraremos
por
la
orilla
"Войдем
с
фланга,"
En
el
nombre
sea
de
Dios
"Во
имя
Господа."
Ay,
ay,
ay,
¡Qué
viva,
mi
General
Francisco
Villa
Ай,
ай,
ай,
да
здравствует
мой
генерал
Франсиско
Вилья!
Con
Urbina
y
con
Natera
С
Урбина
и
Натера,
Con
Carrillo
en
el
Crestón
С
Каррильо
на
Крестоне,
Ya
está
aquí,
Maclovio
Herrera
Уже
здесь
Макловио
Эррера,
El
caudillo
de
Torreón
Вождь
Торреона.
Manuel
Chao
con
Cisneros
Мануэль
Чао
с
Сиснеросом
Y
Ángeles,
el
gran
señor
И
Анхелес,
великий
господин,
Los
Arrieta
con
Bañuelos
Арриета
с
Баньюэлосом
Y
Contreras,
el
mejor
И
Контрерас,
лучший
из
всех.
José
Trinidad
Rodríguez
Хосе
Тринидад
Родригес,
Manuel
Banda,
en
mi
nación
Мануэль
Банда,
в
моей
стране,
Con
Aguirre
Benavides
С
Агирре
Бенавидесом
Triunfaron
sin
discusión
Победили
без
споров.
Glorioso,
estado
de
Zacatecas
Славный
штат
Сакатекас
Y
el
Cerro
de
la
Bufa
И
холм
Ла-Буфа.
En
el
Cerro
de
la
Bufa
На
холме
Ла-Буфа
Disparé
al
pie
del
cañón
Я
стрелял
у
подножия
пушки,
A
mi
ninguno
me
asusta
Меня
никто
не
пугает,
Soy
de
mucho
corazón
У
меня
храброе
сердце.
Gritaba,
Raúl
Madero
Кричал
Рауль
Мадеро:
Pancho,
fue
muerto
a
traición
"Панчо
был
убит
предательски,"
Huerta,
el
viejo
bandolero
"Уэрта,
старый
бандит,"
Se
valió
de
la
ocasión
"Воспользовался
случаем."
Cantando
yo
me
despido
С
песней
я
прощаюсь
Desde
arriba
del
Crestón
С
вершины
Крестона,
La
toma
de
Zacatecas
Взятие
Сакатекаса
Fue
en
bien
de
nuestra
nación
Было
на
благо
нашей
страны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin S. Mota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.