Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Caballo Negro
Mein schwarzes Pferd
Aquí
esta
el
corrido
del
Caballo
Negro
Hier
ist
der
Corrido
vom
Schwarzen
Pferd
Que
habiendo
ganado
catorce
carreras
Das
vierzehn
Rennen
gewonnen
hatte
Perdió
en
una
apuesta
que
hiciera
su
dueño
Doch
dann
verlor
es
in
einer
Wette
seines
Herrn
Porque
le
faltaba
el
amor
de
su
yegua
Weil
ihm
die
Liebe
seiner
Stute
fehlte
La
yegua
era
blanca
le
decían
la
Espuma
Die
Stute
war
weiß,
man
nannte
sie
„Der
Schaum“
Preciosa
potranca
sobre
la
llanura
Ein
prächtiges
Fohlen
über
die
Ebene
Y
al
verla
el
caballo
sintiendo
quererla
Und
als
das
Pferd
sie
sah
und
Liebe
empfand
Corrió
tras
la
yegua
como
endemoniado
Lief
es
der
Stute
nach
wie
besessen
Su
dueño
en
la
apuesta
se
quedó
arruinado
Sein
Herr
war
ruiniert
durch
die
Wette
Llegaban
las
fiesta
del
5 de
mayo
Es
nahten
die
Feste
des
5.
Mai
Y
fue
por
la
yegua
para
contentarlo
Und
er
holte
die
Stute,
um
es
zu
trösten
Porque
en
las
carreras
pensaba
jugarlo
Denn
er
wollte
es
in
den
Rennen
einsetzen
Allá
en
Piedras
Negras
eran
las
carreras
Dort
in
Piedras
Negras
fanden
die
Rennen
statt
Y
nadie
en
las
pruebas
lograba
aceptarlo
Doch
niemand
wollte
es
in
den
Läufen
akzeptieren
Entonces
su
dueño
ya
desesperado
Da
wurde
sein
Herr
verzweifelt
Le
dio
hasta
tronchado
contra
tres
caballos
Und
stellte
es
gegen
drei
Pferde
¡Ay!
amigos,
también
entre
los
caballos
hay,
y
mucho
amor
Oh,
Freunde,
auch
unter
Pferden
gibt
es
viel
Liebe
Corrieron
apuestas
de
mucho
dinero
Es
wurden
hohe
Wetten
abgeschlossen
Ganó
dos
carreras
el
caballo
Prieto
Das
schwarze
Pferd
gewann
zwei
Rennen
Pero
en
la
tercera
cuando
iba
perdiendo
Doch
im
dritten,
als
es
verlor
Su
dueño
le
puso
en
la
meta
a
la
yegua
Stellte
sein
Herr
die
Stute
an
die
Ziellinie
Haciendo
un
esfuerzo
ganó
la
tercera
Mit
letzter
Kraft
gewann
es
das
dritte
Volviendo
a
su
dueño
lo
que
antes
perdiera
Und
gab
seinem
Herrn
zurück,
was
er
verloren
hatte
Después
tambaleando
y
agonizando
Dann
taumelte
es
und
lag
im
Sterben
Juntito
a
la
yegua
se
murió
el
caballo
Neben
der
Stute
starb
das
Pferd
La
yegua
acostada
allá
en
el
machero
Die
Stute
lag
da
im
Pferch
Parece
pintada
durmiendo
un
potrillo
Wie
gemalt,
ein
Fohlen
im
Schlaf
Por
eso
le
hablaron
a
Victor
Cordero
Darum
riefen
sie
Victor
Cordero
Que
hiciera
el
corrido
del
Caballo
Negro
Dass
er
den
Corrido
vom
Schwarzen
Pferd
machte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.