Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Ranchito
Meine kleine Ranch
Allá
al
pie
de
la
montaña
Dort
am
Fuße
des
Berges
Donde
se
oculta
temprano
el
sol
Wo
die
Sonne
sich
früh
verbirgt
Quedó
mi
ranchito
triste
Blieb
meine
kleine
Ranch
traurig
zurück
Y
abandonada
allá
mi
labor
Und
dort
meine
Arbeit
verlassen
Ahí
me
pasé
los
años
Dort
verbrachte
ich
die
Jahre
Allá
encontré
mi
primer
amor
Dort
fand
ich
meine
erste
Liebe
Y
fueron
los
desengaños
Und
es
waren
die
Enttäuschungen
Los
que
mataron,
ya,
mi
ilusión
Die
schon
meine
Illusion
zerstörten
Ay,
corazón
que
te
vas
para
nunca
volver
Ach,
Herz,
das
du
gehst,
um
nie
zurückzukehren
No
me
digas
adiós
Sag
mir
nicht
Lebewohl
No
te
despidas
jamás
si
no
quieres
saber
Verabschiede
dich
niemals,
wenn
du
nicht
wissen
willst
De
la
ausencia,
el
dolor
Vom
Schmerz
der
Abwesenheit
Malaya
unos
ojos
negros
Verflucht
seien
schwarze
Augen
Que
me
embrujaron
con
su
mirar
Die
mich
mit
ihrem
Blick
verhexten
Si
nunca
me
hubieran
visto
Wenn
sie
mich
nie
gesehen
hätten
No
fueran
causa
de
mi
penar
Wären
sie
nicht
der
Grund
für
mein
Leid
Ay,
corazón
que
te
vas
para
nunca
volver
Ach,
Herz,
das
du
gehst,
um
nie
zurückzukehren
No
me
digas
adiós
Sag
mir
nicht
Lebewohl
Vuelve
a
alegrar
con
tu
amor
el
ranchito
que
fue
Erfreue
wieder
mit
deiner
Liebe
die
kleine
Ranch,
die
einst
war
De
mi
vida
ilusión
Meines
Lebens
Illusion
Malaya
unos
ojos
negros
Verflucht
seien
schwarze
Augen
Que
me
embrujaron
con
su
mirar
Die
mich
mit
ihrem
Blick
verhexten
Si
nunca
me
hubieran
visto
Wenn
sie
mich
nie
gesehen
hätten
No
fueran
causa
de
mi
penar
Wären
sie
nicht
der
Grund
für
mein
Leid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Valdez Leal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.