Antonio Aguilar - Nadie Es Eterno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Aguilar - Nadie Es Eterno




Nadie Es Eterno
Никто не вечен
Nadie es eterno en el mundo
Никто не вечен в этом мире,
Ni teniendo un corazón
Даже с сердцем горячим,
Que tanto siente y suspira
Что так сильно чувствует и вздыхает
Por la vida y el amor
О жизни и любви.
Todo lo acaban los años
Всё кончают года,
Dime, ¿qué te llevas tú?
Скажи, что возьмёшь с собой ты?
Si con el tiempo no queda
Если со временем не остаётся
Ni la tumba, ni la cruz
Ни могилы, ни креста.
Cuando ustedes me estén despidiendo
Когда ты будешь меня провожать,
Con el último adiós de este mundo
С последним "прощай" из этого мира,
No me llores, que nadie es eterno
Не плачь, ведь никто не вечен,
Nadie vuelve del sueño profundo
Никто не вернётся из сна глубокого.
Sufrirás, llorarás
Ты будешь страдать, плакать,
Mientras te acostumbres a perder
Пока не привыкнешь терять,
Después te resignarás
Потом смиришься,
Cuando ya no me vuelvas a ver
Когда меня больше не увидишь.
Adiós a los que se quedan
Прощайте, те, кто остаётся,
Siempre les quise cantar
Я всегда хотел для вас петь.
Suerte y que la gocen mucho
Удачи вам и наслаждайтесь жизнью,
Ya no hay tiempo de llorar
Уже нет времени плакать.
No lloren por el que muere
Не плачьте по тому, кто умирает,
Que para siempre se va
Кто навсегда уходит,
Velen por los que se quejen
Заботьтесь о тех, кто страдает,
Y los pueden ayudar
И кому можно помочь.
Cuando ustedes me estén despidiendo
Когда ты будешь меня провожать,
Con el último adiós de este mundo
С последним "прощай" из этого мира,
No me lloren, que nadie es eterno
Не плачь, ведь никто не вечен,
Nadie vuelve del sueño profundo
Никто не вернётся из сна глубокого.
Sufrirás, llorarás
Ты будешь страдать, плакать,
Mientras te acostumbras a perder
Пока не привыкнешь терять,
Después te resignaras
Потом смиришься,
Cuando ya no me vuelvas a ver
Когда меня больше не увидишь.





Writer(s): Dario Gomez Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.