Paroles et traduction Antonio Aguilar - Ni un Vaso de Agua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni un Vaso de Agua
No Water from You
Que
no
puedes
darme
amor,
cuanto
lo
siento
How
wrong
your
words
that
love's
not
possible
Prefieres
conservarme
como
amigo
My
friendship,
it
is
all
you're
willing
to
give
La
vida
nos
convierte
en
un
momento
Capricious
life,
how
fickle
and
terrible
En
simples
limosneros
de
cariños
Turns
me
into
a
beggar,
no
longer
able
to
live
Yo
siempre
di
de
beber
a
los
sedientos
I've
offered
a
wellspring
of
love
to
the
thirsty
De
todo
el
manantial
que
me
brotaba
Quenching
each
soul
with
its
life-giving
flow
Y
tanto
que
repartí
yo
hoy
sin
aliento
Yet
now
my
own
fountain
has
utterly
burst,
I
No
queda
para
mi
ni
un
vaso
de
agua
Have
no
water
left,
no
love
to
bestow
Y
quise
regalarte
cosas
bellas
And
I
dreamed
of
such
treasures
and
gifts
to
bestow
Colmarte
de
caricias
delicadas
Of
tender
caresses
and
moments
so
rare
Yo
nunca
te
pedí
que
me
quisieras
I
never
once
asked
you
to
reciprocate
Ta
solo
que
dejaras
que
te
amara
Only
to
welcome
the
love
I
would
share
Te
quise
remontarte
a
las
estrellas
I
yearned
to
inspire
you
with
stardust's
bright
gleam
Teniendo
ya
mis
alas
destrozadas
Though
my
own
wings
were
broken
beyond
repair
Grito
mi
corazón
que
re
quería
My
heart's
desperate
plea,
it
fell
on
deaf
ears
Y
nada
te
importo
mi
sentimientos
Your
feelings
concealed,
no
solace
to
impart
Un
poco
de
cariño
que
escondías
A
flicker
of
hope,
a
love
you
could
not
face
Pudiera
tirar
mi
tormento
Would
have
eased
my
anguish,
set
my
weary
heart
Y
pronto
me
abandonaste
con
la
herida
Yet
you
left
without
mercy,
wounds
still
exposed
Muriéndome
de
sed
en
el
desierto
In
this
desolate
wasteland,
where
love
has
been
closed
Y
quise
regalarte
cosas
bellas
And
I
dreamed
of
such
treasures
and
gifts
to
bestow
Colmarte
de
caricias
delicadas
Of
tender
caresses
and
moments
so
rare
Yo
nunca
te
pedí
que
me
quisieras
I
never
once
asked
you
to
reciprocate
Tan
solo
que
dejaras
que
te
amara
Only
to
welcome
the
love
I
would
share
Te
quise
remontarte
a
las
estrellas
I
yearned
to
inspire
you
with
stardust's
bright
gleam
Teniendo
ya
mis
alas
destrozadas
Though
my
own
wings
were
broken
beyond
repair
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Urieta Martin Solano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.