Paroles et traduction en anglais Antonio Aguilar - Ojitos Encantadores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojitos Encantadores
Charming Little Eyes
No
hagas
caso
a
quien
diga
Don't
listen
to
the
one
who
says,
Que
no
te
quiero,
That
I
don't
love
you,
Dile
a
quien
te
lo
cuente
Tell
the
one
who
tells
you
this
Que
está
mintiendo.
That
they
are
lying.
Porque
te
quiero
tanto
Because
I
love
you
so
much,
Que
por
mi
suerte
That
for
my
luck
Juro
que
he
de
quererte
I
swear
that
I
will
love
you
Hasta
la
muerte.
Until
death.
No
hagas
caso
a
quien
diga
Don't
listen
to
the
one
who
says,
Que
no
te
quiero.
That
I
don't
love
you.
Comprende
que
mi
pasión,
Understand
that
my
passion,
Después
de
tanto
desvelo,
After
so
much
sleeplessness,
Te
suplica
que
en
tu
cielo
Begs
you
that
in
your
heaven
Nada
más
brille
mi
amor.
Nothing
but
my
love
shines.
No
hay
gusto
que
sea
mayor
There
is
no
greater
pleasure
Que
saberse
bien
querido,
Than
knowing
that
you
are
loved,
Qué
bonito
es
al
amor
How
beautiful
love
is
Cuando
es
bien
correspondido.
When
it
is
well
reciprocated.
Ya
no
puedo
apartarte
I
can
no
longer
separate
you
Del
pensamiento,
From
my
thoughts,
Como
sangre
en
las
venas
Like
blood
in
my
veins
Te
llevo
dentro.
I
carry
you
within
me.
Yo
no
sé
que
me
diste
I
do
not
know
what
you
gave
me,
Ni
qué
ha
pasado,
Or
what
happened,
Que
tu
amor
ya
me
tiene
That
your
love
has
me
Como
embrujado.
As
if
bewitched.
Yo
no
puedo
apartarte
I
can
no
longer
separate
you
Del
pensamiento.
From
my
thoughts.
Comprende
que
mi
pasión,
Understand
that
my
passion,
Después
de
tanto
desvelo,
After
so
much
sleeplessness,
Te
suplica
que
en
tu
cielo
Begs
you
that
in
your
heaven
Nada
más
brille
mi
amor.
Nothing
but
my
love
shines.
No
hay
gusto
que
sea
mayor
There
is
no
greater
pleasure
Que
saberse
bien
querido,
Than
knowing
that
you
are
loved,
Qué
bonito
es
el
amor
How
beautiful
love
is
Cuando
es
bien
correspondido.
When
it
is
well
reciprocated.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Guadalupe Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.