Paroles et traduction Antonio Aguilar - Pa' Que Te Duela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa' Que Te Duela
Чтоб тебе было больно
Uuuaaa
la
historia
de
un
hombre
que
lo
tenian
Уууааа,
история
мужчины,
которого
держали
Amarrao,
persogao,
y
esto
fue
lo
que
le
dijo
a
la
mujer.
Связанным,
преследовали,
и
вот
что
он
сказал
женщине.
Ponganle
mucha
atención
Обратите
пристальное
внимание.
Ay
les
voy
ay
les
voy.
Вот,
слушайте,
слушайте.
Ya
lo
ves
te
quedaste
tan
sola
Вот
видишь,
ты
осталась
совсем
одна
Por
tu
genio
tan
atrvezado
Из-за
своего
дерзкого
характера.
Ya
nomas
te
faltaba
pistola,
Тебе
только
пистолета
не
хватало,
Para
hacerme
bailar
zapateado
Чтобы
заставить
меня
плясать
сапатеадо.
Me
querias
a
las
nueve
en
la
casa
Ты
хотела,
чтобы
я
был
дома
к
девяти
Con
el
gasto
completo
y
sin
peros...
С
полным
отчетом
о
тратах
и
без
возражений...
Ya
hasta
andaba
buscando
sotana
Я
уже
даже
рясу
искал,
Si
no
vuelo
de
monje
me
quedo
Если
не
улечу
монахом,
то
останусь.
Y
ahora
mira
pa'que
mas
te
duela
А
теперь
смотри,
чтоб
тебе
было
еще
больнее,
Me
la
paso
borracho
en
los
bailes
Я
провожу
время
пьяным
на
танцах.
Mis
zapatos
ya
no
tienen
suela
У
моих
ботинок
уже
нет
подошв
Por
bailar
mucho
son
y
jarabe
Оттого,
что
много
танцую
сон
и
харабе.
Nunca
es
bueno
canzar
al
caballo
Никогда
не
стоит
утомлять
коня,
Mucho
menos
clavarle
la
espuela
А
тем
более
впивать
ему
шпоры.
Esta
vez
que
te
sirva
de
ensayo
Пусть
в
этот
раз
тебе
это
будет
уроком,
Y
tambien
pa'
que
agarres
escuela
И
тоже
для
того,
чтобы
ты
научилась
Haa
ha
que
creibas
que
creibas
Ха-ха,
ты
что
думала,
что
думала,
Que
era
seminarista?
Что
я
семинарист?
Ya
andaba
buscando
sotana
vieja,
Я
уже
искал
старую
рясу,
Pa
irme
de
sacristan
Чтобы
стать
пономарем.
Jooo
jooo
uoooo
estas
loca
Хооо
хооо
уооо
ты
с
ума
сошла.
Me
querias
a
las
nueve
en
la
casa
Ты
хотела,
чтобы
я
был
дома
к
девяти
Con
el
gasto
completo
y
sin
peros...
С
полным
отчетом
о
тратах
и
без
возражений...
Ya
hasta
andaba
buscando
sotana
Я
уже
даже
рясу
искал,
Si
no
vuelo
de
monje
me
quedo
Если
не
улечу
монахом,
то
останусь.
Y
ahora
mira
pa'que
mas
te
duela
А
теперь
смотри,
чтоб
тебе
было
еще
больнее,
Me
la
paso
borracho
en
los
bailes
Я
провожу
время
пьяным
на
танцах.
Mis
zapatos
ya
no
tienen
suela
У
моих
ботинок
уже
нет
подошв
Por
bailar
mucho
son
y
jarabe
Оттого,
что
много
танцую
сон
и
харабе.
Nunca
es
bueno
canzar
al
caballo
Никогда
не
стоит
утомлять
коня,
Mucho
menos
clavarle
la
espuela
А
тем
более
впивать
ему
шпоры.
Esta
vez
que
te
sirva
de
ensayo
Пусть
в
этот
раз
тебе
это
будет
уроком,
Y
tambien
pa'
que
agarres
escuela
И
тоже
для
того,
чтобы
ты
научилась.
Y
se
te
quite
lo
burro...
И
чтобы
ты
перестала
быть
дурой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castro Uriarte Manuel Eduardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.