Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Que Me Echaste Al Mundo
Wozu Hast Du Mich Auf Die Welt Gebracht
Para
que
me
echaste
al
mundo?
Dios
eterno
Wozu
hast
du
mich
auf
die
Welt
gebracht?
Ewiger
Gott
Para
que
si
había
de
ser
un
desgraciado
Wozu,
wenn
ich
dazu
bestimmt
war,
ein
Unglücklicher
zu
sein
Le
pido
al
cielo
mi
creador
arrodillado
Ich
bitte
den
Himmel,
meinen
Schöpfer,
kniend
Qué
me
quite
y
que
me
borre
está
pasión
Dass
er
mir
diese
Leidenschaft
nimmt
und
auslöscht
Yo
viria
yo
vivirá
Ich
würde
leben,
ich
würde
leben
En
un
desierto
In
einer
Wüste
Como
la
pluma
cuando
la
arrebata
el
viento
Wie
die
Feder,
wenn
der
Wind
sie
fortreißt
Le
pido
al
cielo
mi
creador
por
un
momento
Ich
bitte
den
Himmel,
meinen
Schöpfer,
für
einen
Moment
Que
me
quite
y
que
me
borre
está
pasión
Dass
er
mir
diese
Leidenschaft
nimmt
und
auslöscht
(Dios
eterno
para
que
me
echaste
al
mundo?)
(Ewiger
Gott,
wozu
hast
du
mich
auf
die
Welt
gebracht?)
(Nomás
a
sufrir)
(Nur
um
zu
leiden)
(Hay
mi
amor
cómo
me
traes)
(Ach
meine
Liebe,
wie
du
mich
mitnimmst!)
(Mi
vida,
mi
vida,
mi
vida)
(Mein
Leben,
mein
Leben,
mein
Leben)
(Por
ti
daría
la
vida
mi
vida)
(Für
dich
gäbe
ich
mein
Leben,
mein
Leben)
Yo
viria
yo
vivirá
en
un
desierto
Ich
würde
leben,
ich
würde
leben
in
einer
Wüste
Como
la
pluma
cuando
la
arrebata
el
viento
Wie
die
Feder,
wenn
der
Wind
sie
fortreißt
Le
pido
al
cielo
mi
creador
por
un
momento
Ich
bitte
den
Himmel,
meinen
Schöpfer,
für
einen
Moment
Que
me
quite
y
que
me
borre
Dass
er
mir
nimmt
und
auslöscht
Está
pasión
Diese
Leidenschaft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.