Antonio Aguilar - Pobre Bohemio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Aguilar - Pobre Bohemio




Pobre Bohemio
Бедный странник
Has que suene la lira mi hermano,
Сестра моя, заструни свою лиру,
Has que lloren la banda sus quejas,
Пусть банда оплакивает наши печали,
Acompaña mi llanto paisano,
Поддержи мой плач, подруга,
Porque voy a contarle mis penas.
Потому что я расскажу тебе о своей боли.
Este pobre bohemio que miras,
Я, бедный бродяга, что ты видишь,
Trovador de cantina en cantina,
Трубадур в тавернах и кабаках,
Que tomando les cuenta su vida,
Что рассказывает о своей жизни под хмель,
Y llorando les cuenta su pena.
И со слезами вспоминает свою печаль.
Mil amor es un buen mi camino,
Я много любил на своём пути,
Y el dinero paso por mis manos,
И деньги текли через мои руки,
Con el tiempo cambio mi destino,
Но время изменило мою судьбу,
Y al momento que le abandonado,
И когда я оставил всё это,
El dinero y mujeres no es nada,
Деньги и женщины стали ничем,
No me puede el haberlos perdido,
Их потеря меня не убивает,
Lo que me lastima en el alma,
А вот что действительно ранит душу,
Ver dejado a pueblo querido.
Это то, что я покинул свой родной город.
En pueblo dejé yo a mis padres,
Там я оставил своих родителей,
Y a novia que tanto adoraba,
И свою невесту, которую так любил,
A vagar yo me fui por el mundo,
Я ушёл скитаться по миру,
Sin saber lo que a me esperaba.
Не зная, что меня ждёт.
Una tarde lluviosa de junio,
В один дождливый июньский вечер,
A casa feliz regresaba,
Я вернулся домой счастливый,
A mis padres nos haya en la tumba,
Но нашёл своих родителей в могиле,
Y a novia la encontré casada.
А моя невеста вышла замуж.
Y por eso es vivido mi vida,
Поэтому я и живу так,
Trovador de cantina en cantina,
Трубадуром в тавернах и кабаках,
Y así pienso pasarme los años,
И так я собираюсь провести свои годы,
Y entre copas contarles vida.
И за бокалом рассказывать о своей жизни.
Mil amor es un buen camino,
Я много любил на своём пути,
Y el dinero paso por mis manos,
И деньги текли через мои руки,
Con el tiempo cambio destino,
Но время изменило мою судьбу,
Y al momento que le abandonado.
И когда я оставил всё это.





Writer(s): Jose Salcedo S.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.