Paroles et traduction Antonio Aguilar - Quien Te Araño los Cachetes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Te Araño los Cachetes
Who Scratched Your Cheeks
Llego
Rafael
a
su
casa
Rafael
came
home
A
las
tres
de
la
mañana
At
three
in
the
morning
Ya
lo
esperaba
su
vieja
His
old
lady
was
waiting
for
him
Sentada
junto
a
la
cama
Sitting
next
to
the
bed
Con
la
pistola
en
la
mano
With
a
pistol
in
her
hand
Y
atrancada
la
ventana
And
the
window
was
locked
De
donde
vienes
maldito
Where
have
you
been,
damn
it
Que
no
puedes
ni
pararte
You
can't
even
stand
Hoy
vas
a
pagarme
todas
You're
going
to
pay
for
it
all
today
Por
que
ahora
voy
a
matarte
Because
now
I'm
going
to
kill
you
Para
ver
si
así
escarmientas
To
see
if
you'll
learn
your
lesson
Y
dejas
de
desvelarte
And
stop
staying
out
late
Quien
te
araño
los
cachetes
Who
scratched
your
cheeks
Quien
te
pinto
la
camisa
Who
stained
your
shirt
Se
me
hace
que
ahorita
bienes
It
seems
to
me
that
right
now
you're
coming
De
alguna
casa
maldita
From
some
cursed
house
Yo
aquí
de
tonta
llorando
I'm
here
crying
like
a
fool
Y
ella
estará
risa
y
risa
And
she'll
be
laughing
and
laughing
Mira
Martiniana
Look
Martiniana
Ya
perdona
Martiniana
Please
forgive
me
Martiniana
Lo
colorado
que
vengo
That's
why
I'm
so
red
Me
agarro
la
policía
I
was
caught
by
the
police
Y
me
dieron
para
adentro
And
they
put
me
in
jail
Las
macanas
tenían
tunas
The
nightsticks
had
spikes
Por
eso
vengo
sangriento
That's
why
I'm
bleeding
Además
te
quiero
decir
adiós
Martiniana
Besides,
I
want
to
say
goodbye
to
you
Martiniana
Porque
me
encontré
otro
Because
I
found
another
one
Otra
cobija
Another
blanket
Y
como
dice
el
dicho
charro
And
as
the
Mexican
saying
goes
Y
te
lo
voy
a
aplicar
a
ti
And
I'm
going
to
apply
it
to
you
A
mujer
barbuda
A
bearded
woman
Desde
lejos
se
saluda
Is
greeted
from
afar
Ahí
nos
vemos
See
you
later
Vieja
tripona
adiós
Goodbye,
fat
old
lady
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Suedan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.