Antonio Aguilar - Siete Leguas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Aguilar - Siete Leguas




Siete Leguas
Семь лиг
Siete leguas el caballo,
Семь лиг пробегал конь,
Que Villa más estimaba,
Которого Вилья больше всего ценил,
Cuando oía silbar los trenes,
Когда слышал свист поездов,
Se paraba y relinchaba,
Он останавливался и ржал,
Siete leguas el caballo,
Семь лиг пробегал конь,
Que Villa más estimaba.
Которого Вилья больше всего ценил.
En la estación de Irapuato,
На станции Ирапуато,
Cantában los horizontes,
Пели горизонты,
Ahí combatió formal,
Там храбро сражалась,
La brigada Bracamontes,
Бригада Бракамонтес,
En la estación de Irapuato,
На станции Ирапуато,
Cantában los horizontes.
Пели горизонты.
Oye Francisco Villa,
Эй ты, Франсиско Вилья,
Que dice corazón,
Что говорит твое сердце,
Ya no te acuerdas valiente,
Разве ты не помнишь, храбрец,
Que atacáste paredón,
Как ты атаковал стену,
Ya no te acuerdas valiente,
Разве ты не помнишь, храбрец,
Que tomáste a Torreón.
Как ты взял Торреон.
Como a las tres de la tarde,
Примерно в три часа дня,
Silbó la locomotora,
Засвистел паровоз,
¡arriba, arriba muchachos!,
Вперед, вперед, ребята!,
Pongan la metralladora,
Ставьте пулемет,
Como a las tres de la tarde,
Примерно в три часа дня,
Silbó la locomotora.
Засвистел паровоз.
Adiós torres de Chihuahua,
Прощайте, башни Чихуахуа,
Adiós torres de cantera,
Прощайте, башни из камня,
Ya vino Francisco Villa,
Вот пришел Франсиско Вилья,
A quitárles lo pantera,
Чтобы отнять у вас пантеру,
Ya llego Francisco Villa,
Вот пришел Франсиско Вилья,
A devolver la frontera.
Чтобы вернуть границу.





Writer(s): Graciela Olmos Villarreal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.