Antonio Aguilar - Toma Esta Carta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Aguilar - Toma Esta Carta




Toma Esta Carta
Take This Letter
Toma esta carta
Take this letter
Se la llevas amis padres que son recuerdos
Take it to my parents, it's the memories
Que yo les voy a mandar
That I'm going to send them
Ahí les digo, que un delito e cometido por tu cariño
I tell them in there that I committed a crime for your love
Y me llevan a encerrar, ya va llegando
And that I'm being taken to prison, it's coming soon
La maquina pasajera
The passenger train
Ya va llegando, el perro carril central
It's coming soon, the central railway
Te paraste en los rieles y ahi empezaste a llorar
You stood on the tracks, there you started to cry
Les dira me llevan preso para el cruel y frio penal
They will say, they're taking me to prison, to the cruel and cold penitentiary
Toma esta carta
Take this letter
Ahi cuento mi desgracia por ser muy hombre
In there I'll tell my misfortune for being such a man
Y por no querer guardar
And for not wanting to keep it in
Y dios lo sabe
And god knows
Que me duele haber matado cariño mio
That it pains me to have killed you, my love
Asta la tumba te de amar
I'll keep loving you until the grave
Ya va llegando
It's coming soon
La maquina pasajera
The passenger train
Ya va llegando
It's coming soon
El perro carril central
The central railway
Te paraste en los rieles
You stood on the tracks
Y ahi empezaste a llorar
There you started to cry
Les dira me llevan preso ala cárcel nacional!!!
They will say, they're taking me to prison to the national jail!!!





Writer(s): Antonio Acosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.