Antonio Aguilar - Tu Retrato Es Mi Consuelo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Aguilar - Tu Retrato Es Mi Consuelo




Tu Retrato Es Mi Consuelo
Your Portrait is My Consolation
Por las noches antes de acostarme
Every night before I lie down
Tu retrato lo tengo presente,
I have your portrait present
Aunque sólo sea pa' consolarme
Even if it's only to console myself
Porque nunca mas volveré a verte,
Because I'll never see you again
No pensé que sólo iba a quedarme,
I never thought I'd end up alone
Mala suerte que me hizo perderte.
Bad luck made me lose you
El retrato que me dejaste
The portrait you left me
Yo lo guardo cariñosamente,
I keep it lovingly
Aunque ya no estés a mi lado
Even though you're no longer by my side
Tu recuerdo seacude a mi mente,
Your memory comes to my mind
El retrato me sirve de aliado
The portrait serves as an ally
Para vernos los dos frente a frente.
For the two of us to see each other face to face
Tu te fuiste no se para dónde,
You left, I don't know where
Me dejaste a en el olvido,
You left me forgotten
Yo no se para que te marchaste
I don't know why you left
Ya ni me hace falta tu cariño
I don't need your love anymore
Yo no se ni porque me dejaste
I don't know why you left me
Y te fuiste por otro camino.
And you went your own way
(Ingrata, Uaa)
(Ungrateful, hey)
Su retrato me sirve de alivio
Your portrait brings me relief
Ya que a ti yo no puedo quererte,
Since I can't love you anymore
Cuando quieras regresar conmigo
Whenever you want to come back to me
Yo te espero con amor ardiente,
I'll be waiting with burning love
Para que andas por otro camino
Why are you on another path
Si yo todavía puedo quererte.
If I can still love you
te fuiste no para dónde,
You left, I don't know where
Me dejaste a en el olvido,
You left me forgotten
Yo no para qué te marchaste
I don't know why you left
Ya ni me hace falta tu cariño
I don't need your love anymore
Yo no se ni porque me dejaste
I don't know why you left me
Y te fuiste por otro camino.
And you went your own way





Writer(s): Angel Guerero Parrales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.