Antonio Aguilar - Un Hombre Derecho - traduction des paroles en allemand

Un Hombre Derecho - Antonio Aguilartraduction en allemand




Un Hombre Derecho
Ein aufrechter Mann
Voy a perdirte mi amor,
Ich werde dich bitten, meine Liebe,
Que ya no me martirices,
Dass du mich nicht länger quälst,
Porque no hay razón
Denn es gibt keinen Grund
Si se que ya no me quieres,
Wenn ich weiß, dass du mich nicht mehr liebst,
Te fuiste a buscar placeres y a mi me dijiste adiós,
Du bist gegangen, um Vergnügen zu suchen, und zu mir hast du Lebewohl gesagt,
No es que me haga el de rogar
Es ist nicht so, dass ich mich ziere,
Es que mi amor ya fue tuyo y quisiste jugar,
Sondern meine Liebe war schon dein und du wolltest spielen,
Y a eso no me parece,
Und das gefällt mir nicht,
Mi corazón no merece que lo vuelvas a engañar.
Mein Herz verdient es nicht, dass du es wieder betrügst.
Yo soy un hombre derecho
Ich bin ein aufrechter Mann
Y derecho me he de morir,
Und aufrecht werde ich sterben,
Un día me hiciste un desprecio
Eines Tages hast du mich verschmäht
Y hoy quieres dormir aquí,
Und heute willst du hier schlafen,
No es que me aires de santo,
Nicht, dass ich mir den Heiligenschein aufsetze,
Pero nunca he sido así
Aber so war ich noch nie
No tengo sangre de atole,
Ich habe kein Wasser in den Adern,
Chiflazo comes pinole,
Das hast du dir selbst eingebrockt,
Aquí no hay lugar pa′
Hier gibt es keinen Platz für dich
Yo soy un hombre derecho
Ich bin ein aufrechter Mann
Y derecho me he de morir,
Und aufrecht werde ich sterben,
Un día me hiciste un desprecio
Eines Tages hast du mich verschmäht
Y hoy quieres dormir aquí,
Und heute willst du hier schlafen,
No es que me aires de santo,
Nicht, dass ich mir den Heiligenschein aufsetze,
Pero nunca he sido así
Aber so war ich noch nie
No tengo sangre de atole,
Ich habe kein Wasser in den Adern,
Chiflazo comes pinole,
Das hast du dir selbst eingebrockt,
Aquí no hay lugar pa' tí.
Hier gibt es keinen Platz für dich.





Writer(s): Castro Uriarte Manuel Eduardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.