Paroles et traduction Antonio Banderas - The Lady's Got Potential
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lady's Got Potential
У этой леди есть потенциал
In
June
of
forty-three
there
was
a
military
coup
В
июне
сорок
третьего
года
произошел
военный
переворот
Behind
it
was
a
gang
called
the
G.O.U.
За
ним
стояла
банда
под
названием
G.O.U.
Who
did
not
feel
the
need
to
be
elected
Которая
не
считала
нужным
проводить
выборы
They
had
themselves
a
party
at
the
point
of
a
gun
Они
устроили
себе
вечеринку
под
дулом
пистолета
They
were
slightly
to
the
right
of
Attila
the
Hun
Они
были
чуть
правее
Аттилы,
вождя
гуннов
A
bomb
or
two
and
very
few
objected
Пару
бомб,
и
мало
кто
возражал
Yeah,
just
one
shell
and
governments
fall
like
flies,
kapow,
die
Да,
всего
один
снаряд,
и
правительства
гибнут
как
мухи,
бац,
смерть
They
stumble
and
fall,
bye
bye
Они
спотыкаются
и
падают,
прощай
Backs
to
the
wall,
aim
high
Спиной
к
стене,
целься
выше
We're
having
a
ball
Мы
прекрасно
проводим
время
The
tank
and
bullet
rule
as
democracy
dies
Танки
и
пули
правят,
а
демократия
умирает
The
lady's
got
potential,
she
was
setting
her
sights
У
этой
леди
есть
потенциал,
она
нацелилась
On
making
it
in
movies
with
her
name
in
lights
На
успех
в
кино,
чтобы
ее
имя
зажглось
огнями
The
greatest
social
climber
since
Cinderella
Величайшая
карьеристка
со
времен
Золушки
OK,
she
couldn't
act
but
she
had
the
right
friends
Да,
она
не
умела
играть,
но
у
нее
были
нужные
друзья
And
we
all
know
a
career
depends
И
мы
все
знаем,
что
карьера
зависит
On
knowing
the
right
fella
to
be
stellar
От
знакомства
с
нужным
парнем,
чтобы
стать
звездой
Yeah,
just
one
shell
and
governments
lose
their
nerve,
kapow,
die
Да,
всего
один
снаряд,
и
правительства
теряют
нервы,
бац,
смерть
They
stumble
and
fall,
bye
bye
Они
спотыкаются
и
падают,
прощай
Backs
to
the
wall,
aim
high
Спиной
к
стене,
целься
выше
We're
having
a
ball
Мы
прекрасно
проводим
время
That's
how
we
get
the
government
we
deserve
Так
мы
получаем
правительство,
которого
заслуживаем
Now
the
man
behind
the
President
calling
the
shots
Теперь
человек,
стоящий
за
президентом
и
отдающий
приказы
Involved
so
discreetly
in
a
lot
of
their
plots
Участвовал
очень
незаметно
во
многих
их
заговорах
Was
Colonel
Juan
Peron,
would
be
dictator
Был
полковник
Хуан
Перон,
будущий
диктатор
He
began
in
the
army
out
in
Italy
so
Он
начинал
в
армии
в
Италии,
поэтому
Saw
Mussolini's
rise
from
the
very
front
row
Наблюдал
за
восхождением
Муссолини
с
первого
ряда
I
reckon
he'd
do
likewise
sooner
or
later
Я
думаю,
что
он
сделает
то
же
самое
рано
или
поздно
Yeah,
just
one
blast
and
the
tear
gas
falls
like
rain,
kapow,
die
Да,
всего
один
взрыв,
и
слезоточивый
газ
падает
как
дождь,
бац,
смерть
They
haven't
a
chance,
bye
bye
У
них
нет
шансов,
прощай
The
terrorists
advance
Террористы
наступают
But
one
guy
doesn't
dirty
his
hands
Но
один
парень
не
пачкает
руки
Peron
was
biding
time
out
in
the
slow
lane
Перон
выжидал
время
на
обочине
Yeah,
suddenly
an
earthquake
hit
the
town
of
San
Juan,
kapow,
die
Да,
в
городе
Сан-Хуан
внезапно
произошло
землетрясение,
бац,
смерть
They
stumble
and
fall,
bye
bye
Они
спотыкаются
и
падают,
прощай
Keep
away
from
the
wall
Держись
подальше
от
стены
But
one
guy
was
having
a
ball
Но
один
парень
прекрасно
проводил
время
The
tragedy,
a
golden
chance
for
Peron
Трагедия,
золотой
шанс
для
Перона
He
organized
a
concert
with
incredible
flair
Он
организовал
концерт
с
невероятным
размахом
In
aid
of
all
the
victims,
such
a
grand
affair
В
помощь
всем
жертвам,
какое
грандиозное
мероприятие
Politicians,
actors,
stars
of
every
flavor
Политики,
актеры,
звезды
всех
мастей
It
was
January
twenty-second,
1944
Это
было
22
января
1944
года
A
night
to
remember,
yeah,
that's
for
sure
Ночь,
которую
стоит
запомнить,
да,
это
точно
For
that's
the
night
that
Peron
first
met
Eva
Потому
что
именно
в
эту
ночь
Перон
впервые
встретил
Еву
For
that's
the
night
that
Peron
first
met
Eva
Потому
что
именно
в
эту
ночь
Перон
впервые
встретил
Еву
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TIM RICE, ANDREW LLOYD WEBBER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.