Antonio Birabent & Mastretta - One Too Many Mornings - traduction des paroles en allemand




One Too Many Mornings
Einen Morgen zu viel
Down the street the dogs are barkin'
Die Straße runter bellen die Hunde
And the day is a-gettin' dark.
Und der Tag wird langsam dunkel.
As the night comes in a-fallin',
Wenn die Nacht hereinbricht,
The dogs 'll lose their bark.
Werden die Hunde verstummen.
An' the silent night will shatter
Und die stille Nacht wird zerspringen
From the sounds inside my mind,
Von den Geräuschen in meinem Kopf,
For I'm one too many mornings
Denn ich bin einen Morgen zu viel
And a thousand miles behind.
Und tausend Meilen zurück.
From the crossroads of my doorstep,
Von der Kreuzung meiner Haustür,
My eyes they start to fade,
Wird mein Blick trüb,
As I turn my head back to the room
Während ich meinen Kopf zurück zum Zimmer drehe,
Where my love and I have laid.
Wo meine Liebste und ich gelegen haben.
An' I gaze back to the street,
Und ich blicke zurück zur Straße,
The sidewalk and the sign,
Zum Gehsteig und dem Schild,
And I'm one too many mornings
Und ich bin einen Morgen zu viel
An' a thousand miles behind.
Und tausend Meilen zurück.
It's a restless hungry feeling
Es ist ein rastloses, hungriges Gefühl,
That don't mean no one no good,
Das niemandem guttut,
When everything I'm a-sayin'
Wenn alles, was ich sage,
You can say it just as good.
Du genauso gut sagen kannst.
You're right from your side,
Du hast von deiner Seite aus recht,
I'm right from mine.
Ich habe von meiner Seite aus recht.
We're both just one too many mornings
Wir sind beide nur einen Morgen zu viel
An' a thousand miles behind.
Und tausend Meilen zurück.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.