Paroles et traduction Antonio Birabent - Cuando Vuelvas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Vuelvas
Когда ты вернешься
Cuando
vuelvas
cuando
trates
de
volver
Когда
ты
вернешься,
когда
попытаешься
вернуться,
No
me
esperes
porque
yo
no
vuelvo
Не
жди
меня,
потому
что
я
не
вернусь.
Cuando
llores
cuando
trates
de
llorar
Когда
будешь
плакать,
когда
попытаешься
плакать,
No
me
mires
porque
yo
no
lloro
más
Не
смотри
на
меня,
потому
что
я
больше
не
плачу.
Cuando
veas
lo
que
hicieron
con
tu
vida
gritarás
Когда
ты
увидишь,
что
сделали
с
твоей
жизнью,
закричишь:
¿Por
qué?,
¿a
dónde
estaba?
"Почему?
Где
я
был?"
Sentimientos
que
perdés
cuando
sentís
Чувства,
которые
ты
теряешь,
когда
чувствуешь,
Que
estás
solo
porque
nadie
te
acompaña
Что
ты
один,
потому
что
никто
не
с
тобой.
Tengo
miedo
de
tanta
mentira
Мне
страшно
от
столькой
лжи,
Que
se
transforme
en
verdad
algún
día
Которая
когда-нибудь
может
стать
правдой.
Tengo
miedo
de
tanta
mentira
Мне
страшно
от
столькой
лжи,
Que
se
convierta
en
rutina
Которая
превращается
в
рутину.
Cuando
vuelvas
Когда
ты
вернешься...
Tengo
la
mejor
familia,
la
mejor
novia,
el
mejor
amigo
У
меня
лучшая
семья,
лучшая
девушка,
лучший
друг
Y
casi
la
mejor
guitarra
И
почти
лучшая
гитара.
Y
hay
días
que
siento,
mi
amor
И
бывают
дни,
любовь
моя,
Que
mi
vida
no
vale
nada
Когда
я
чувствую,
что
моя
жизнь
ничего
не
стоит.
Las
canciones
que
me
ayudan
a
vivir
Песни,
которые
помогают
мне
жить,
No
las
pasan
por
radio
porque
dicen
que
son
tristes
Не
крутят
по
радио,
потому
что
говорят,
что
они
грустные.
Y
además
duran
más
de
tres
minutos
И
к
тому
же,
они
длятся
больше
трех
минут.
Tengo
miedo
de
tanta
mentira
Мне
страшно
от
столькой
лжи,
Que
se
transforme
en
verdad
algún
día
Которая
когда-нибудь
может
стать
правдой.
Tengo
miedo
de
tanta
mentira
Мне
страшно
от
столькой
лжи,
Que
se
convierta
en
rutina
Которая
превращается
в
рутину.
Cuando
vuelvas
Когда
ты
вернешься...
Cuando
vuelvas
Когда
ты
вернешься...
Tengo
miedo
de
tanta
mentira
Мне
страшно
от
столькой
лжи,
Que
se
convierta
en
verdad
algún
día
Которая
когда-нибудь
может
стать
правдой.
Yo
tengo
miedo
de
tanta
mentira
Мне
страшно
от
столькой
лжи,
Que
se
convierta
en
verdad
algún
día
Которая
когда-нибудь
может
стать
правдой.
Cuando
vuelvas
Когда
ты
вернешься...
Cuando
vuelvas
Когда
ты
вернешься...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Birabent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.