Antonio Birabent - Cuando Vuelvas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Birabent - Cuando Vuelvas




Cuando Vuelvas
Когда ты вернешься
Cuando vuelvas cuando trates de volver
Когда ты вернешься, когда попытаешься вернуться,
No me esperes porque yo no vuelvo
Не жди меня, потому что я не вернусь.
Cuando llores cuando trates de llorar
Когда будешь плакать, когда попытаешься плакать,
No me mires porque yo no lloro más
Не смотри на меня, потому что я больше не плачу.
Cuando veas lo que hicieron con tu vida gritarás
Когда ты увидишь, что сделали с твоей жизнью, закричишь:
¿Por qué?, ¿a dónde estaba?
"Почему? Где я был?"
Sentimientos que perdés cuando sentís
Чувства, которые ты теряешь, когда чувствуешь,
Que estás solo porque nadie te acompaña
Что ты один, потому что никто не с тобой.
Tengo miedo de tanta mentira
Мне страшно от столькой лжи,
Que se transforme en verdad algún día
Которая когда-нибудь может стать правдой.
Tengo miedo de tanta mentira
Мне страшно от столькой лжи,
Que se convierta en rutina
Которая превращается в рутину.
Cuando vuelvas
Когда ты вернешься...
Tengo la mejor familia, la mejor novia, el mejor amigo
У меня лучшая семья, лучшая девушка, лучший друг
Y casi la mejor guitarra
И почти лучшая гитара.
Y hay días que siento, mi amor
И бывают дни, любовь моя,
Que mi vida no vale nada
Когда я чувствую, что моя жизнь ничего не стоит.
Las canciones que me ayudan a vivir
Песни, которые помогают мне жить,
No las pasan por radio porque dicen que son tristes
Не крутят по радио, потому что говорят, что они грустные.
Y además duran más de tres minutos
И к тому же, они длятся больше трех минут.
Tengo miedo de tanta mentira
Мне страшно от столькой лжи,
Que se transforme en verdad algún día
Которая когда-нибудь может стать правдой.
Tengo miedo de tanta mentira
Мне страшно от столькой лжи,
Que se convierta en rutina
Которая превращается в рутину.
Cuando vuelvas
Когда ты вернешься...
Cuando vuelvas
Когда ты вернешься...
Tengo miedo de tanta mentira
Мне страшно от столькой лжи,
Que se convierta en verdad algún día
Которая когда-нибудь может стать правдой.
Yo tengo miedo de tanta mentira
Мне страшно от столькой лжи,
Que se convierta en verdad algún día
Которая когда-нибудь может стать правдой.
Cuando vuelvas
Когда ты вернешься...
Cuando vuelvas
Когда ты вернешься...





Writer(s): Antonio Birabent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.