Antonio Birabent - El fin de la noche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Birabent - El fin de la noche




El fin de la noche
Конец ночи
Qué hay en el fin de la noche
Что там, в конце ночи,
Cuando tu amigo más fiel se despide
Когда твой самый верный друг прощается?
Qué hay al final del silencio
Что там, в конце тишины,
Cuando la última estrella se apaga
Когда гаснет последняя звезда?
Y no queda nada
И ничего не остается.
Necesito descubrir, para escaparme de aquí
Мне нужно узнать, чтобы сбежать отсюда.
Todos quieren entender
Все хотят понять,
Que existe en el fin
Что есть в конце,
Que existe en el fin
Что есть в конце.
No duermas conmigo esta noche
Не спи со мной этой ночью,
Siento hastío total
Я чувствую полное отвращение.
Derroche continuo de sexo en tu coche
Бесконечная растрата секса в твоей машине,
Palabras vanales, inercia del tiempo, horrores infames
Пустые слова, инерция времени, гнусные ужасы,
El pasado más cruel de la humana oscuridad
Самое жестокое прошлое человеческой тьмы.
Siento que ya no hay nada
Я чувствую, что больше ничего нет.
Necesito descubrir, para escaparnos de aquí
Мне нужно узнать, чтобы нам сбежать отсюда.
Todos tienen que entender
Все должны понять,
Qué existe en el fin
Что есть в конце,
Que existe en el fin
Что есть в конце.
¿Qué hay en el fin de la noche?
Что там, в конце ночи?
¿Qué hay en el fin de la noche?
Что там, в конце ночи?
¿Qué hay en el fin de la noche?
Что там, в конце ночи?
En el hastío total
В полном отвращении.
¿Qué hay en el fin de la noche?
Что там, в конце ночи?
Decime qué hay
Скажи мне, что там.
Decime qué hay
Скажи мне, что там.
¿Qué hay en el fin de la noche?
Что там, в конце ночи?
En el hastío total
В полном отвращении.
¿Qué hay en el fin de la noche?
Что там, в конце ночи?
Decime qué hay
Скажи мне, что там.
¿Qué hay en el fin de la noche?
Что там, в конце ночи?
¿Qué hay en el fin de la noche?
Что там, в конце ночи?
¿Qué hay en el fin de la noche?
Что там, в конце ночи?
¿Qué hay en el fin de la noche?
Что там, в конце ночи?





Writer(s): Antonio Birabent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.