Antonio Birabent - La Puesta del Sol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Birabent - La Puesta del Sol




La Puesta del Sol
Закат
Después de la puesta del sol
После заката солнца
Dejaremos las armas,
Мы сложим оружие,
Después de la puesta del sol
После заката солнца
Dejaremos las armas.
Мы сложим оружие.
Calmaremos el ansia,
Утихнет наша жажда,
Los animales descansan,
Животные уснут,
Borran las fronteras
Сотрутся границы
De las cosas falsas.
Всего наносного.
El ocio aliena, aturde todo
Безделье отупляет, всё заглушает,
Ahí viene la calma total
Но вот наступает полное спокойствие
Y fluye despacio
И медленно струится
El sueño del alma.
Сон души моей.
Después del domingo
После воскресенья
Se libera la alegría
Освобождается радость,
Después del domingo
После воскресенья
Todas las cosas cambian, cambian.
Всё меняется, меняется.
Después de la puesta del sol
После заката солнца
Brillarán más las almas
Ярче засияют наши души,
Después de la puesta del sol
После заката солнца
Brillarán más las almas.
Ярче засияют наши души.
Después de la puesta del sol
После заката солнца
Después de la puesta del sol.
После заката солнца.





Writer(s): Antonio Birabent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.