Las chicas miran planos en las calles, las chicas miran calles en los planos.
The girls look at maps in the streets, the girls look at streets in the maps.
En el centro abogados, cielo nublado, tribunales de teatro.
In the downtown lawyers, cloudy sky, theater courts.
Estas colegialas eran nada cuando yo ya estaba aquí. Sur,
These schoolgirls were nothing when I was already here. South,
Las calles se llenaron de lluvia.
The streets filled with rain.
Afinidad infinita porteña, mi padre toma café en Las Heras y Lucena. Parador, posta y refugio.
Infinite affinity from Buenos Aires, my father drinks coffee in Las Heras and Lucena. Rest stop, post, and shelter.
Todo lo que pasa esta aquí. Sur, las calles se llenaron de lluvia.
Everything that happens is here. South, the streets filled with rain.
Lluvia, Las Calles se Llenaron de Sur.
Rain, The Streets Filled with the South.
La sonrisa de un portero, las reinas mimadas del plata, la plata, la obsesión, las caras mixtas donde el tiempo se detuvo, en el amor del Sur tan pobre.
The smile of a doorman, the pampered queens of silver, the silver, the obsession, the mixed faces where time stopped, in the love of the South so poor.
Todo lo que pasa esta aquí. Ese día me perdí. Sur. Tiempo y Espacio. Todo lo que pasa esta aquí. Ese dia me perdí.
Everything that happens is here. That day I got lost. South. Time and Space. Everything that happens is here. That day I got lost.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.