Antonio Birabent - Linterna - traduction des paroles en allemand

Linterna - Antonio Birabenttraduction en allemand




Linterna
Taschenlampe
Hay una luz sentimental que se recuesta en la mañana
Es gibt ein sentimentales Licht, das sich an den Morgen lehnt
Y tengo ganas de mirarla, no mirar nada
Und ich habe Lust, es anzusehen, nichts anzusehen
Hay un objeto volador que ya fue identificado
Es gibt ein Flugobjekt, das bereits identifiziert wurde
Gira en la esfera del reloj que está parado
Es dreht sich auf dem Zifferblatt der Uhr, die stehen geblieben ist
Anoche fui a caminar y me sentí iluminado
Gestern Abend ging ich spazieren und fühlte mich erleuchtet
Una linterna bajó del cielo y se durmió en mi mano
Eine Taschenlampe kam vom Himmel herab und schlief in meiner Hand ein
Ahora ya no salgo más la diversión esta en mi cuarto
Jetzt gehe ich nicht mehr aus, der Spaß ist in meinem Zimmer
Con la linterna ilumino el techo y Neptuno
Mit der Taschenlampe beleuchte ich die Decke und Neptun
Linterna quiero ser y hacer luz desde mi cama.
Taschenlampe möchte ich sein und Licht von meinem Bett aus machen.





Writer(s): Antonio Birabent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.