Antonio Birabent - Linterna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Birabent - Linterna




Linterna
Фонарик
Hay una luz sentimental que se recuesta en la mañana
Есть сентиментальный свет, ложащийся на утро,
Y tengo ganas de mirarla, no mirar nada
И мне хочется смотреть на него, ни на что больше не смотреть.
Hay un objeto volador que ya fue identificado
Есть летающий объект, который уже опознан,
Gira en la esfera del reloj que está parado
Он вращается в сфере остановившихся часов.
Anoche fui a caminar y me sentí iluminado
Вчера вечером я вышел на прогулку и почувствовал себя озарённым.
Una linterna bajó del cielo y se durmió en mi mano
Фонарик спустился с небес и заснул у меня в руке.
Ahora ya no salgo más la diversión esta en mi cuarto
Теперь я больше не выхожу, всё веселье в моей комнате.
Con la linterna ilumino el techo y Neptuno
Фонариком я освещаю потолок и Нептун.
Linterna quiero ser y hacer luz desde mi cama.
Фонариком хочу стать я, и светить из своей кровати.





Writer(s): Antonio Birabent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.