Antonio Bribiesca - Un Viejo Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Bribiesca - Un Viejo Amor




Un Viejo Amor
Старая любовь
Por unos ojazos negros, igual que penas de amores
Из-за глаз твоих черных, как сама печаль любви,
Hace tiempo no anhelos alegrías y sin sabores
Я давно уж не ведал радости, без горечи дней.
Y al dejarlos algun día me decían así llorando
И когда ты покидала меня, плача, говорила:
No te olvides vida mía de lo que hoy te estoy cantando
"Не забудь, мой любимый, то, что я тебе сейчас пела."
Que un viejo amor, ni se olvida ni se deja
Что старая любовь не забывается и не уходит,
Que un viejo amor, de nuestra alma si se aleja pero nunca dice adiós
Что старая любовь, если и покидает нашу душу, то никогда не прощается.
Ha pasado mucho tiempo y otra vez de aquellos ojos, me miraron con despego, fríamente y sin enojo
Прошло много времени, и снова эти глаза посмотрели на меня равнодушно, холодно и без гнева.
Y al notar ese desprecio de ojos que ami me lloraron
И заметив это равнодушие в глазах, которые когда-то плакали по мне,
Pregunte si con el tiempo sus recuerdos me olvidaron
Я спросил, забыли ли они меня со временем.
Que un viejo amor ni se olvida ni se deja, que un viejo amor. de nuestra si se aleja pero nunca dice adiós
Что старая любовь не забывается и не уходит, что старая любовь, если и покидает нашу душу, то никогда не прощается.
Que un viejo amor
Что старая любовь...





Writer(s): Alfonso Esparza Oteo, Adolfo Fernandez Bustamante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.