Paroles et traduction Antonio Caban Vale, El Topo - Esperanza Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Necesito
que
me
digas
que
me
quieres
I
need
you
to
tell
me
if
you
love
me.
Necesito
que
me
vengas
a
buscar.
I
need
you
to
come
looking
for
me.
Porque
yo
quiero
saber,
si
tu
amor
es
verdad
Because
I
want
to
know
if
your
love
is
true.
Si
me
miras
a
los
ojos
lo
dirás.
If
you
look
me
in
the
eyes,
you
will
tell
me.
Necesito
la
respuesta
que
me
debes
I
need
the
answer
that
you
owe
me,
Antes
de
pedirle
a
dios
tu
libertad,
Before
asking
God
for
your
freedom.
Porque
si
pierdes
tu
fe
Because
if
you
lose
your
faith,
¿Qué
podre
yo
esperar?
What
would
I
expect?
Si
este
amor
es
para
siempre
o
algún
día
morirá
If
this
love
is
forever
or
will
it
die
one
day.
Para
saber
si
es
amor,
To
find
out
if
it's
love,
Tendrías
que
renunciar
You
would
have
to
let
go,
A
tu
fe,
a
dios,
por
ganar
tu
libertad.
Let
go
of
your
faith,
let
go
of
God
to
win
your
freedom.
Para
saber
si
es
amor
To
find
out
if
it's
love,
Sera
mejor
empezar
It
would
be
better
to
start
A
abrirte
mi
corazón
y
dejarte
entrar.
To
open
your
heart
to
me
and
let
me
in.
Necesito
la
respuesta
que
me
debes
I
need
the
answer
that
you
owe
me,
Antes
de
pedirle
a
dios
tu
libertad
Before
asking
God
for
your
freedom.
Porque
si
pierdes
tu
fe
Because
if
you
lose
your
faith,
¿Qué
podré
yo
esperar?
What
would
I
expect?
Si
este
amor
es
para
siempre
o
algún
día
morirá.
If
this
love
is
forever
or
will
it
die
one
day.
Para
saber
si
es
amor
To
find
out
if
it's
love,
Tendrías
que
renunciar
You
would
have
to
let
go,
A
tu
fe,
a
dios
Let
go
of
your
faith,
let
go
of
God,
Por
ganar
tu
libertad.
To
win
your
freedom.
Para
saber
si
es
amor
sera
mejor
empezar
To
find
out
if
it's
love,
it
would
be
better
to
start
A
abrirte
mi
corazón
y
dejarte
entrar.
To
open
your
heart
to
me
and
let
me
in.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demetrio Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.