Paroles et traduction Antonio Carlos Jobim & Elis Regina - Inútil Paisagem
Inútil Paisagem
Useless Landscape
Mas
pra
que?
But
what
for?
Pra
que
tanto
céu?
What
is
all
this
sky
for?
Pra
que
tanto
mar?
Pra
que?
What
is
all
this
sea
for?
What
for?
De
que
serve
esta
onda
que
quebra?
What
is
the
use
of
this
breaking
wave?
E
o
vento
da
tarde,
de
que
serve
a
tarde?
And
the
afternoon
wind,
what
is
the
use
of
the
afternoon?
Inútil
paisagem
Useless
landscape
Pode
ser
que
não
venhas
mais
Maybe
you
won't
come
anymore
Que
não
voltes
nunca
mais
That
you
won't
ever
come
back
De
que
servem
as
flores
que
nascem
pelos
caminhos
What
is
the
use
of
the
flowers
that
bloom
along
the
paths
Se
o
meu
caminho
sozinho
é
nada
If
my
path
alone
is
nothing
De
que
servem
as
flores
que
nascem
pelos
caminhos
What
is
the
use
of
the
flowers
that
bloom
along
the
paths
Se
o
meu
caminho
sozinho
é
nada
If
my
path
alone
is
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Oliveira, Antonio Carlos Brasileiro De A Jobim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.