Antonio Carlos Jobim & Elis Regina - Inütil Paisagem (Useless Landscape) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Carlos Jobim & Elis Regina - Inütil Paisagem (Useless Landscape)




Inütil Paisagem (Useless Landscape)
A Useless Landscape
Mas pra que
But why
Pra que tanto cu
Why so much care
Pra que tanto mar,
Why so much sea,
Pra que
Why
De que serve esta onda que quebra
What good is this wave that breaks
E o vento da tarde
And the afternoon wind
De que serve a tarde
What good is the afternoon
Intil paisagem
Useless landscape
Pode ser
It could be
Que no venhas mais
That you do not come
Que no voltes nunca mais
That you never come again
De que servem as flores que nascem
What good are the flowers that bloom
Pelo caminho
Along the way
Se o meu caminho
If my path
Sozinho nada
Alone is nothing
Nada
Nothing
Nada
Nothing





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Aloysio De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.