Antônio Carlos Jobim - Felicidade (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antônio Carlos Jobim - Felicidade (Remastered)




Felicidade (Remastered)
Happiness (Remastered)
Tristeza não tem fim, felicidade sim
Sadness has no end, happiness does
A felicidade é como a gota
Happiness is like the drop
De orvalho numa pétala de flor
Of dew on a flower petal
Brilha tranquila, depois de leve oscila
It shines quietly, then gently oscillates
E cai como uma lágrima de amor
And falls like a tear of love
A felicidade do pobre parece
The happiness of the poor seems
A grande ilusão do carnaval
The great illusion of the carnival
A gente trabalha o ano inteiro
We work all year
Por um momento de sonho
For a moment of dream
Pra fazer a fantasia
To make the fantasy
De rei, ou de pirata, ou da jardineira
Of a king, or a pirate, or a gardener
E tudo se acabar na quarta-feira
And everything comes to an end on Wednesday
Tristeza não tem fim, felicidade sim
Sadness has no end, happiness does
A felicidade é como a pluma
Happiness is like the feather
Que o vento vai levando pelo ar
That the wind carries through the air
Voa tão leve, mas tem a vida breve
It flies so lightly, but has a short life
Precisa que haja vento sem parar
It needs the wind to blow without stopping
Precisa que haja vento sem parar
It needs the wind to blow without stopping
Precisa que haja vento sem parar
It needs the wind to blow without stopping
Tristeza não tem fim
Sadness has no end





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.