Antônio Carlos Jobim - Boto (Porpoise) - traduction des paroles en russe

Boto (Porpoise) - Antônio Carlos Jobimtraduction en russe




Boto (Porpoise)
Боту (Речной дельфин)
Search Modes
Режимы поиска
ALL
ВСЕ
IMAGES
КАРТИНКИ
VIDEOS
ВИДЕО
NEWS
НОВОСТИ
MAPS
КАРТЫ
SHOPPING
ПОКУПКИ
BOOKS
КНИГИ
FLIGHTS
АВИАБИЛЕТЫ
PERSONAL
ЛИЧНОЕ
SEARCH TOOLS
ИНСТРУМЕНТЫ ПОИСКА
Tip: Search for English results only.
Совет: Искать только результаты на английском языке.
You can specify your search language in Preferences
Вы можете указать язык поиска в настройках
Boto
Боту
Song by Antônio Carlos Jobim
Песня Антонио Карлоса Жобима
OVERVIEW
ОБЗОР
LISTEN
СЛУШАТЬ
PEOPLE ALSO SEARCH FOR
ЛЮДИ ТАКЖЕ ИЩУТ
1 of 4
1 из 4
Antonio Caros Jobim - Boto (Porpoise)6:17 · YouTube
Antonio Caros Jobim - Boto (Porpoise)6:17 · YouTube
Ainda ontem vim de do Pilar
Еще вчера я приехал из Пилара, милая,
Ainda ontem vim de do Pilar
Еще вчера я приехал из Пилара,
com vontade de ir por aí...
И меня уже тянет путешествовать...
Listen
Слушать
Spotify
Spotify
Deezer
Deezer
About
Информация
Artist: Antônio Carlos Jobim
Исполнитель: Антонио Карлос Жобим
Feedback
Отзыв
Top results
Лучшие результаты
Tom Jobim - Bôto (Porpoise) - YouTube
Tom Jobim - Bôto (Porpoise) - YouTube
6:14
6:14
UPLOADED BY:
ЗАГРУЖЕНО:
Gabriel700
Gabriel700
Mar 8, 2010
8 марта 2010 г.
7:27
7:27
UPLOADED BY:
ЗАГРУЖЕНО:
Giuseppe Tramonti
Giuseppe Tramonti
Apr 18, 2012
18 апреля 2012 г.
People also search for
Люди также ищут
More results
Больше результатов
Web results
Результаты поиска
Urubu (album) - Wikipedia
Urubu (альбом) - Википедия
Urubu is the tenth album by Antônio Carlos Jobim.
Urubu - десятый альбом Антонио Карлоса Жобима.
Track listing[edit]. "Bôto (Porpoise)" (Antônio Carlos Jobim, ...
Список композиций[править]. "Bôto (Porpoise)" (Антонио Карлос Жобим, ...
Recorded: October 16–23, 1975
Записан: 16–23 октября 1975 г.
Label: Warner Bros.
Лейбл: Warner Bros.
Urubu (álbum) Wikipédia, a enciclopédia livre
Urubu (álbum) Википедия
Urubu é o décimo álbum de estúdio de Antônio Carlos Jobim lançado ...
Urubu десятый студийный альбом Антонио Карлоса Жобима, выпущенный ...
"Boto (Porpoise)" (Antônio Carlos
"Boto (Porpoise)" (Антонио Карлос
Jobim, Jararaca) –6:09; "Ligia" –4:13 ...
Жобим, Jararaca) –6:09; "Ligia" –4:13 ...
Lançamento: 1975
Дата выпуска: 1975
O Bôto - Tom Jobim - LETRAS.MUS.BR
O Bôto - Tom Jobim - LETRAS.MUS.BR
Tom Jobim - O Bôto (Letra e música para ouvir) - Na praia
Tom Jobim - O Bôto (Текст и музыка для прослушивания) - На пляже
Antonio Carlos Jobim - Urubu (Vinyl, LP, Album, Reissue ...
Antonio Carlos Jobim - Urubu (Винил, LP, Альбом, Переиздание ...
A1, Boto (Porpoise). Vocals Miucha Written-By Antonio .
A1, Boto (Porpoise). Вокал Miucha Автор Antonio .
. Written-By Antonio Carlos Jobim. 4:13. A3, Correnteza.
. Автор Antonio Carlos Jobim. 4:13. A3, Correnteza.
Price
Цена
Starting from $4.00
От $4.00
Availability
Наличие
In stock
В наличии
Antonio Carlos Jobim - Urubu (Vinyl, LP, Album) | Discogs
Antonio Carlos Jobim - Urubu (Винил, LP, Альбом) | Discogs
A1, Boto (Porpoise). Backing Vocals MiuchaWritten-By ...
A1, Boto (Porpoise). Бэк-вокал Miucha Автор ...
Written-By Antonio Carlos Jobim. 4:13. A3, Correnteza.
Автор Antonio Carlos Jobim. 4:13. A3, Correnteza.
Price
Цена
Starting from $11.24
От $11.24
Availability
Наличие
In stock
В наличии
Antonio Carlos Jobim: Urubu Música Brasileira
Antonio Carlos Jobim: Urubu Música Brasileira
Aug 26, 2013 · "Bôto" (Porpoise) is a collaboration of
26 августа 2013 г. · "Bôto" (Porpoise) - это совместная работа
Jobim with Jararaca. The animal itself is a native freshwater ...
Жобима и Jararaca. Само животное является пресноводным ...
More results
Больше результатов
2 of 4
2 из 4
Na praia de dentro tem areia
На внутреннем пляже есть песок,
Na praia de fora tem o mar
На внешнем пляже есть море,
Um bôto casado com sereia
Дельфин, женатый на русалке,
Navega num rio pelo mar
Плывет по реке в море.
O corpo de um bicho deu na praia
Тело животного выбросило на берег,
E a alma perdida quer voltar
А потерянная душа хочет вернуться.
Caranguejo conversa com arraia
Краб разговаривает со скатом,
Marcando a viagem pelo ar
Намечая путешествие по воздуху.
Ainda ontem vim de do Pilar
Еще вчера я приехал из Пилара, милая,
Ainda ontem vim de do Pilar
Еще вчера я приехал из Пилара,
com vontade de ir por
И меня уже тянет путешествовать.
Ontem vim de do Pilar
Вчера приехал из Пилара,
Ontem vim de do Pilar
Вчера приехал из Пилара,
Com vontade de ir por
С желанием путешествовать.
Na ilha deserta o sol desmaia
На пустынном острове солнце садится,
Do alto do morro vê-se o mar
С вершины холма видно море.
Papagaio discute com jandaia
Попугай спорит с амазоной,
Se o homem foi feito pra voar
Создан ли человек для полета.
Cristina, Cristina
Кристина, Кристина,
Cristina, Cristina
Кристина, Кристина,
Desperta, desperta
Проснись, проснись,
Desperta, desperta
Проснись, проснись,
Vem
Иди сюда.
Inhambu cantou na floresta
Инамбу пел в лесу,
E o velho jereba fêz-se ao ar
И старый ястреб взмыл в воздух.
Sapo querendo entrar na festa
Жаба хочет попасть на праздник,
Viola pesada pra voar
Тяжелая гитара для полета.
Ainda ontem etc...
Еще вчера и т.д....
Ontem vim etc...
Вчера приехал и т.д....
Camiranga urubu mestre do vento
Камиранга, гриф, повелитель ветра,
Urubu caçador mestre do ar
Гриф-охотник, повелитель воздуха,
Urutau cantando num lamento
Урутау поет в печали,
Pra lua redonda navegar
Чтобы круглая луна плыла.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Jararaca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.