Antônio Carlos Jobim - Boto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antônio Carlos Jobim - Boto




Boto
Boto
Na praia de dentro tem areia
There is sand on the inner beach
Na praia de fora tem o mar
There's the sea on the beach outer side
Um bôto casado com sereia
A dolphin wedded to a mermaid
Navega num rio pelo mar
Sails a river through the sea
O corpo de um bicho deu na praia
A body of an animal washed up on the beach
E a alma perdida quer voltar
And its lost soul wants to return
Caranguejo conversa com arraia
Crab converses with stingray
Marcando a viagem pelo ar
Booking the journey through the air
Ainda ontem vim de do Pilar
Just yesterday I came from there from the pillar
com vontade de ir por
I already feel like going around
Ontem vim de do Pilar
Yesterday I came from there from the pillar
Com vontade de ir por
With a desire to go around
Na ilha deserta o sol desmaia
On the desert island the sun faints
Do alto do morro vê-se o mar
From atop the hill the sea is seen
Papagaio discute com jandaia
Parrot argues with the jandaya parakeet
Se o homem foi feito pra voar
If man was made to fly
Cristina, Cristina
Cristina, Cristina
Desperta, desperta
Wake up, wake up
Vem
Come here
Ah - ah
Ah - ah
Inhambu cantou na floresta
Partridge sang out there in the forest
E o velho jereba fêz-se ao ar
And the old hummingbird took off into the air
Sapo querendo entrar na festa
Frog wanting to join the celebration
Viola pesada pra voar
Heavy viol to fly
Ainda ontem vim de do Pilar
Just yesterday I came from there from the pillar
com vontade de ir por
I already feel like going around
Ontem vim de do Pilar
Yesterday I came from there from the pillar
Com vontade de ir por
With a desire to go around
Camiranga urubu mestre do vento
Camiranga urubu master of the wind
Urubu caçador mestre do ar
Urubu hunter master of the air
Urutau cantando num lamento
Urutau singing in a lament
Pra lua redonda navegar
For the round moon to sail
Ainda ontem vim de do Pilar
Just yesterday I came from there from the pillar
com vontade de ir por
I already feel like going around
Ontem vim de do Pilar
Yesterday I came from there from the pillar
Com vontade de ir por
With a desire to go around
Ah - ah
Ah - ah
Na enseada negra vista em sonho
In the black cove seen in a dream
Dorme um veleiro sobre o mar
A sailboat sleeps upon the sea
No espelho das águas refletido
Reflected in the mirror of the waters
Navega um veleiro pelo ar
A sailboat sails through the air





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Jararaca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.