Paroles et traduction Antônio Carlos Jobim - Boto
Na
praia
de
dentro
tem
areia
На
пляже
в
песок
имеет
Na
praia
de
fora
tem
o
mar
На
пляж
из
моря
Um
bôto
casado
com
sereia
Один
bôto
женат
русалка
Navega
num
rio
pelo
mar
Переходит
на
реке,
на
море
O
corpo
de
um
bicho
deu
na
praia
Тело
животного,
дал
на
пляже
E
a
alma
perdida
quer
voltar
И
душу
потерял,
хочет
вернуться
Caranguejo
conversa
com
arraia
Краб
разговор
с
стингрей
Marcando
a
viagem
pelo
ar
Маркировка
путешествие
по
воздуху
Ainda
ontem
vim
de
lá
do
Pilar
Еще
вчера
я
там
Пилар
Já
tô
com
vontade
de
ir
por
aí
Уже
да
и
желания
пойти
на
достигнутом
Ontem
vim
de
lá
do
Pilar
Вчера
приехал
оттуда
Столба
Com
vontade
de
ir
por
aí
Хочется
ходить
Na
ilha
deserta
o
sol
desmaia
На
необитаемом
острове
солнце
падает
в
обморок
Do
alto
do
morro
vê-se
o
mar
С
вершины
холма
видно
море
Papagaio
discute
com
jandaia
Попугай
обсуждает
с
jandaia
Se
o
homem
foi
feito
pra
voar
Если
человек
был
сделан
для
fly
Cristina,
Cristina
Кристина
Кристина
Desperta,
desperta
Пробуждает,
пробуждает
Inhambu
cantou
lá
na
floresta
Inhambu
пел
там,
в
лесу
E
o
velho
jereba
fêz-se
ao
ar
И
старый
jereba
сделал
в
воздухе
Sapo
querendo
entrar
na
festa
Лягушка,
желающих
попасть
на
праздник
Viola
pesada
pra
voar
Нарушает
тяжелой
тебя
летать
Ainda
ontem
vim
de
lá
do
Pilar
Еще
вчера
я
там
Пилар
Já
tô
com
vontade
de
ir
por
aí
Уже
да
и
желания
пойти
на
достигнутом
Ontem
vim
de
lá
do
Pilar
Вчера
приехал
оттуда
Столба
Com
vontade
de
ir
por
aí
Хочется
ходить
Camiranga
urubu
mestre
do
vento
Camiranga
стервятник
мастер
ветра
Urubu
caçador
mestre
do
ar
Стервятник
мастер
охотник
воздуха
Urutau
cantando
num
lamento
Urutau
пение
в
плач
Pra
lua
redonda
navegar
Ты,
луна
круглая
просмотра
Ainda
ontem
vim
de
lá
do
Pilar
Еще
вчера
я
там
Пилар
Já
tô
com
vontade
de
ir
por
aí
Уже
да
и
желания
пойти
на
достигнутом
Ontem
vim
de
lá
do
Pilar
Вчера
приехал
оттуда
Столба
Com
vontade
de
ir
por
aí
Хочется
ходить
Na
enseada
negra
vista
em
sonho
В
бухте
черный
вид
во
сне
Dorme
um
veleiro
sobre
o
mar
Спит
парусник
на
море
No
espelho
das
águas
refletido
В
зеркале
вод
отражается
Navega
um
veleiro
pelo
ar
Просмотре
парусник
по
воздуху
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Jararaca
Album
Uruba
date de sortie
01-03-1976
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.