Antônio Carlos Jobim - Brasil Nativo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antônio Carlos Jobim - Brasil Nativo




Brasil Nativo
Native Brazil
Brasil, sei
Brazil, I don't know
Eu não vi na terra inteira
I haven't seen in the whole world
O que nessa terra
What this land has to offer
E o que é que dá?
And what does it have?
Gabiroba, gameleira
Gabiroba, gameleira
Guariroba, gravatá
Guariroba, gravatá
Tambatajá, ouricuri e juremá
Tambatajá, ouricuri and juremá
Xingu, Jari, Madeira e Juruá
Xingu, Jari, Madeira and Juruá
Do boto cor-de-rosa ao boitatá
From the pink river dolphin to the boitatá
goiaba, cajá-maga e cambucá
It gives guava, cajá-maga and cambucá
Caju, pitanga e guaraná
Cashew, pitanga and guarana
E vontade cantar
And it makes me want to sing
Brasil, sei
Brazil, I don't know
Ou o meu coração se engana
Either my heart is fooling me
Ou uma terra igual não
Or there is no land like it
E o que é que dá?
And what does it have?
Tatu-bola, taturana
Tatu-bola, taturana
Tatuí, tamanduá
Tatuí, tamanduá
Maracajá, suçuarana e guará
Maracajá, suçuarana and guará
Pirarucu, tucunaré, cará
Pirarucu, tucunaré, cará
Da dança do Quarup ao Boi Bumbá
From the Quarup dance to the Boi Bumbá
sanhaço, tie-sangue, tangará
It gives sanhaço, tie-sangue, tangará
curió e sabiá
It gives curió and sabiá
E vontade de cantar
And it makes me want to sing
E o que é que dá?
And what does it have?
(Ouricuri e juremá)
(Ouricuri and juremá)
E o que é que dá?
And what does it have?
(Caju, pitanga e guaraná)
(Cashew, pitanga and guarana)
E o que é que dá?
And what does it have?
(Suçuarana e guará)
(Suçuarana and guará)
E o que é que dá?
And what does it have?
(Dá curió e sabiá)
(It gives curió and sabiá)
E o que é que dá?
And what does it have?
(Dá é vontade de cantar)
(It makes me want to sing)
Maracajá, suçuarana e guará
Maracajá, suçuarana and guará
Pirarucu, tucunaré, cará
Pirarucu, tucunaré, cará
Da dança do Quarup ao Boi Bumbá
From the Quarup dance to the Boi Bumbá
sanhaço, tie-sangue, tangará
It gives sanhaço, tie-sangue, tangará
curió e sabiá
It gives curió and sabiá
E vontade de cantar
And it makes me want to sing
E o que é que dá?
And what does it have?
(Ouricuri e juremá)
(Ouricuri and juremá)
E o que é que dá?
And what does it have?
(Caju, pitanga e guaraná)
(Cashew, pitanga and guarana)
E o que é que dá?
And what does it have?
(Suçuarana e guará)
(Suçuarana and guará)
E o que é que dá?
And what does it have?
(Dá curió e sabiá)
(It gives curió and sabiá)
E o que é que dá?
And what does it have?
(Dá é vontade de cantar)
(It makes me want to sing)





Writer(s): Pinheiro Paulo Cesar F, Tostes Caymmi Danilo Candido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.